Results for prilagoditvenega translation from Slovenian to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Bulgarian

Info

Slovenian

prilagoditvenega

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Bulgarian

Info

Slovenian

po zaključku prilagoditvenega obdobja se opravi evalvacija.

Bulgarian

Стажът подлежи на оценка.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovenian

ker je mogoče namesto prilagoditvenega obdobja predvideti tudi preizkus poklicne usposobljenosti;

Bulgarian

като има предвид, че вместо стажа за приспособяване може да се въведе изпит за правоспособност;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

odločitev za uvedbo prilagoditvenega obdobja ali preizkusa poklicne usposobljenosti se ustrezno utemelji.

Bulgarian

Решението за налагане на период на адаптация или изпит за правоспособност трябва да бъде надлежно мотивиран.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

pogoje opravljanja prilagoditvenega obdobja in njegove evalvacije določi pristojni organ države članice gostiteljice.

Bulgarian

Модалитетите на стажа и неговата оценка се определят от компетентните органи на приемащата държава-членка.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovenian

podrobni pogoji opravljanja prilagoditvenega obdobja in njegove ocene ter status migranta, ki je pod nadzorom, določi pristojni organ v državi članici gostiteljici;

Bulgarian

Условията и редът за стажа и неговата оценка, както и статутът на стажанта-мигрант се определят от компетентния орган на приемащата държава-членка;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

ker je treba pristojnim organom države članice gostiteljice zaupati nalogo, da v skladu z določbami zakonodaje skupnosti preverjajo pogoje, ki so potrebni za izvedbo prilagoditvenega obdobja ali preizkusa usposobljenosti;

Bulgarian

като има предвид, че е уместно на компетентните органи на приемащата държава-членка да се повери задачата да определят в съответствие със задължителните разпоредби на общностното право условията и редът за изпълнение, необходими за провеждане на стажа и изпита за правоспособност;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovenian

zaradi zaporednih vključitev različnih sektorjev v shemo enotnega plačila in posledičnega prilagoditvenega obdobja, ki je na voljo kmetom, postaja vse teže upravičiti obstoj znatnih individualnih razlik v ravni podpore na hektar, ki izhajajo iz uporabe zgodovinskih referenčnih podatkov.

Bulgarian

Поради последователното интегриране на различни сектори в схемата за единно плащане и последващия период за коригиране, предоставен на земеделските стопани, става все по-трудно да се обоснове наличието на значителни индивидуални разлики в равнището на подпомагане на хектар в резултат на използването на исторически референтни данни.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

ker je potrebno določiti tudi značilnosti poklicnih izkušenj ali prilagoditvenega obdobja, ki ga gostujoča država članica poleg visokošolske diplome lahko zahteva od kandidata, če njegove poklicne kvalifikacije ne ustrezajo tistim, ki so določene z nacionalnimi predpisi;

Bulgarian

като има предвид, че също така е необходимо да се определят характерните черти на професионалния опит или на стажа за приспособяване, които приемащата държава-членка може да изисква от заинтересованото лице, освен дипломата за висше образование, когато неговите квалификации не отговарят на изискваните от националните разпоредби;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

da bi upoštevali položaj manjših kmetov, še posebej ker se v letu 2014 ne uporablja modulacija ali prilagoditveni mehanizem, zlasti tudi ne izvzetje direktnih plačil v višini do 5000 eur iz takega mehanizma, bi bilo treba državam članicam, ki ne odobrijo prerazporeditvenega plačila in ki se ne odločijo za prenos sredstev v podporo za razvoj podeželja preko prilagoditvenega mehanizma, dovoliti, da ne znižajo vrednosti vseh pravic do plačila.

Bulgarian

С цел да се отчете положението на дребните земеделски стопани, особено предвид обстоятелството, че през 2014 г. не се прилага модулация или механизъм за корекции, в които попада по-специално изключването на директни плащания в размер до 5000 eur от този механизъм, на държавите членки, които не отпускат преразпределително плащане и не избират да прехвърлят средства чрез механизма за гъвкавост към средствата за подпомагане на развитието на селските райони, следва да бъде разрешено да не намаляват стойността на всички права на плащане.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,769,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK