Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ozelenitev sahare globokomorskega toka(?)
změny v tvorbě antarktické hlubinné vodní masy (?)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ukrepi za zaščito globokomorskega morskega psa
opatření na ochranu hlubinných žraloků
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
območje omejenega globokomorskega ribolova „eratosthemes seamount“
oblast omezeného hlubinného rybolovu „podmořská hora eratosthemes“
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
območje omejenega globokomorskega ribolova „hladni ogljikovodikovi izvirki območja delte nila“
oblast omezeného hlubinného rybolovu „vývěry chladných uhlovodíků v oblasti delty nilu“
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
območje omejenega globokomorskega ribolova „morski greben lophelia pri rtu santa maria di leuca“
oblast omezeného hlubinného rybolovu „Útes lophelia poblíž capo santa maria di leuca“
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
spremljanje in pregled trendov in razvoja globokomorskega rudarjenja, vključno z redno analizo pogojev na svetovnem trgu ter cen kovin, trendi in pričakovanji;
monitorování a přezkoumávání trendů a vývoje hloubkové těžby na mořském dně, včetně pravidelných analýz podmínek na světovém trhu s kovy, cen kovů a trendů a výhledů s nimi spojených;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
države v razvoju kopenske proizvajalke, na katerih gospodarstvo resno vpliva proizvodnja rud z globokomorskega dna, prejemajo pomoč iz sklada za gospodarsko pomoč oblasti;
rozvojové státy těžícím na zemi, u nichž bylo zjištěno, že jejich ekonomiky byly závažně postiženy hloubkovou těžbou nerostů z mořského dna, obdrží pomáhá z fondu hospodářské pomoci Úřadu;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
stopnje plačil po sistemu so v okviru obsega tistih, ki prevladujejo pri kopenskem pridobivanju iste ali podobnih rud, da bi se tako izognili dajanju umetne konkurenčne prednosti proizvajalcem rud z globokomorskega dna ali pa jim vsilili konkurenčno neugoden položaj;
sazby plateb podle systému jsou v rozsahu sazeb převládajících u pozemní těžby stejných nebo podobných nerostů, aby se zabránilo tomu, že společnosti těžící z mořského dna získanou umělou konkurenční výhodu, anebo na ně dopadne konkurenční nevýhoda;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
o spremembah uredbe (es) št. 2340/2002 in 2347/2002 o možnostih ribolova globokomorskega staleža rib za nove države članice, ki so pristopile v letu 2004
kterým se mění nařízení (es) č. 2340/2002 a (es) č. 2347/2002, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy pro nové členské státy, které přistoupily v roce 2004
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(a) spremljanje in pregled trendov in razvoja globokomorskega rudarjenja, vključno z redno analizo pogojev na svetovnem trgu ter cen kovin, trendi in pričakovanji;(b) ocena dosežkov izvajanja znanstvenega raziskovanja morja glede na dejavnosti v coni s posebnim poudarkom na raziskovanju vpliva dejavnosti v coni na okolje;
2. Žádný stát nebo subjekt nemůže dát svůj souhlas být vázán touto dohodou, pokud předtím nebo současně nedal souhlas být vázán úmluvou.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: