Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bolniki brez predhodnega protiretrovirusnega zdravljenja
pacienti, kteří dosud nebyli léčeni antiretrovirotiky
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
izbira protiretrovirusnega zdravljenja mora temeljiti predvsem na protivirusni učinkovitosti.
výběr antiretrovirové terapie se musí řídit hlavně antivirovou účinností.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
prerazporeditev, nabiranje ali izguba telesne maščobe je lahko posledica protiretrovirusnega zdravljenja.
u pacientů léčených antiretrovirovými léky se mohou objevit změny v rozložení, nahromadění nebo vymizení tělesného tuku
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
vendar ni pojasnjeno, če so bili ti primeri posledica protiretrovirusnega zdravljenja ali posledica osnovne hiv bolezni.
není však jasné, zda tyto případy byly způsobeny terapií antiretrovirotiky, nebo základním onemocněním hiv.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
takšne reakcije so se značilno pojavljale prvih nekaj tednov ali mesecev po začetku kombiniranega protiretrovirusnega zdravljenja.
takové reakce byly nejčastěji pozorovány během několika prvních týdnů či měsíců po zahájení cart.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
te ugotovitve ne vplivajo na trenutna nacionalna priporočila za uporabo protiretrovirusnega zdravljenja pri nosečnicah za preprečevanje vertikalnega prenosa hiv.
tyto nálezy nemají vliv na současná národní doporučení užívat antiretrovirovou terapii u těhotných žen, aby se zabránilo vertikálnímu přenosu hiv.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
te ugotovitve ne vplivajo na trenutna nacionalna priporočila o uporabi protiretrovirusnega zdravljenja pri nosečnicah za preprečitev vertikalnega prenosa okužbe z virusom hiv.
tyto nálezy nemají vliv na současná doporučení užívat antiretrovirovou léčbu u těhotných žen, aby se zamezilo vertikálnímu přenosu hiv.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
zdravilo prezista 400 mg uporabljamo za zdravljenje odraslih, ki so okuženi z virusom hiv in še niso uporabljali nobenega drugega protiretrovirusnega zdravila.
50- 100 holmers farm way high wycombe buckinghamshire hp12 4eg - uk tel: +44 1494 567 444
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nekateri od številnih dejavnikov tveganja za pojav te bolezni so lahko trajanje kombiniranega protiretrovirusnega zdravljenja, uporaba kortikosteroidov, uživanje alkohola, hudo
délka kombinované antiretrovirové terapie, používání kortikosteroidů, konzumace alkoholu, závažné snížení imunity a vyšší index tělesné hmotnosti mohou být některými z mnoha rizikových faktorů vzniku tohoto onemocnění.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
zmanjšanje protiretrovirusnega delovanja ritonavirja je v prvi vrsti povezano z mutacijami proteaz v82a/ f/ t/ s in i84v.
redukce antiretrovirální aktivity ritonariru je primárně spojena s mutací proteázy v82 a/ f/ t/ s a i84v.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
začasni podatki kažejo, da je dostop injicirajočih uživalcev do protiretrovirusnega zdravljena in oskrbe nesorazmerno slab (donoghoe et al., 2007).
předběžné údaje naznačují, že přístup injekčních uživatelů drog k antiretrovirové léčbě a péči je nepoměrně nízký (donoghoe a kol., 2007).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
višje tveganje za nastanek lipodistrofije so povezovali s posameznimi dejavniki, kot je starost in z zdravilom povezanimi dejavniki, kot je daljše trajanje protiretrovirusnega zdravljenja in povezane presnovne motnje.
vyšší riziko lipodystrofie je spojováno s individuálními faktory jako je vyšší věk, faktory vztahujícími se k přípravku jako je delší trvání antiretrovirové léčby a souběžné metabolické poruchy.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
z večjim tveganjem za lipodistrofijo so povezovali posamezne dejavnike, kot so večja starost in dejavnike, povezane z zdravilom, na primer daljše trajanje protiretrovirusnega zdravljenja in s tem povezane presnovne motnje.
vyšší riziko lipodystrofie souviselo s individuálními faktory, k nimž patří vyšší věk a faktory související s léčivem, jako je např. dlouhodobá antiretrovirová terapie a související metabolické poruchy.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
epivir je, kot del kombiniranega protiretrovirusnega zdravljenja, indiciran za zdravljenje odraslih in otrok, ki so okuženi z virusom humane imunske pomanjkljivosti (hiv).
epivir je indikován v kombinaci s jinými antiretrovirotiky k terapii dospělých a dětí infikovaných virem lidské imunodeficience (hiv).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
posebna pozornost bo namenjena zmogljivosti nevladnih organizacij, dejavnih na področju virusa hiv/aidsa za pomoč pri vključevanju ljudi, ki živijo z virusom hiv in aidsom, v programe protiretrovirusnega zdravljenja.
zvláštní pozornost bude věnována rozvoji kapacit nevládních organizací působících v oblasti hiv/aids pro podporu začlenění osob žijících s hiv a aids, které mají dodržovat antiretrovirální léčbu, a dodržování této léčby.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
pri izbiri novega protiretrovirusnega zdravila (ali več takih 104 zdravil) za uporabo v kombinaciji z efavirenzem je treba upoštevati možnost pojava navzkrižne virusne rezistence (glejte poglavje 5. 1).
107 přípravků), podávaného v kombinaci s efavirenzem, je nutno vzít v úvahu možnost zkřížené rezistence viru (viz bod 5. 1).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 9
Quality: