Results for državni praznik translation from Slovenian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

English

Info

Slovenian

državni praznik

English

national holiday

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je v torek državni praznik, se zadnji rok podaljša za 24 ur.

English

if the tuesday falls on a public holiday, the deadline shall be brought forward by 24 hours.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je končni datum državni praznik, se obdobje konča delovni dan prej.

English

if the end date is a public holiday, it shall end on the previous working day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je začetni datum državni praznik, se obdobje začne naslednji delovni dan.

English

if the starting date is a public holiday, the period shall begin on the following working day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je deseti dan državni praznik ali nedelja, se rok podaljša do naslednjega delovnega dne,

English

if the 10th day is a public holiday, the period shall be extended to the first working day thereafter,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je torek državni praznik, se obdobje podaljša do 12. opoldne naslednjega delovnega dne.

English

if tuesday is a public holiday the period shall be extended to 12 noon on the following working day.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je predvideni dan sporočanja državni praznik, države članice pošljejo sporočilo prvi naslednji delovni dan.";

English

if a scheduled notification day is a national holiday the member states shall make the notification on the first working day following.`;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

kadar se rok izteče na soboto, nedeljo ali državni praznik, se podaljša do konca naslednjega delovnega dne.

English

where the time-limit falls to expire on a saturday, sunday or public holiday, it shall be extended up to the end of the following working day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je zadnji dan roka v državi pošiljateljici dela prost dan ali državni praznik, rok poteče na naslednji delovni dan.

English

should the last day of a time limit fall on a day which is not a working day or which is a public holiday in the country of dispatch, the time limit shall expire on the following working day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.

English

if tuesday is a public holiday the time limit shall be 11.00 (brussels time) on the previous working day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je na sredo državni praznik, se obdobje konča ob 11:00 (bruseljski čas) prejšnjega delovnega dne.

English

if wednesday is a public holiday the period shall end at 11:00 (brussels time) on the previous working day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je na torek državni praznik, se rok izteče zadnji predhodni delovni dan ob 11. uri (po bruseljskem času).

English

if tuesday is a public holiday the time limit shall be 11.00 (brussels time) on the previous working day.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

Če je na torek državni praznik, se rok izteče opoldne predhodnega delovnega dne (po bruseljskem času)."

English

if tuesday is a public holiday the time limit shall be 12 noon (brussels time) on the previous working day.`

Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

če opravi nadurno delo med 22. in 7. uro ali v nedeljo ali na državni praznik, ima pravico do ure in pol nadomestnega dopusta;

English

if the hour of overtime is worked between 2200 hours and 0700 hours or on a sunday or on a public holiday, the entitlement to compensatory leave shall be one hour and a half;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovenian

Če se obdobje iz tega poslovnika konča na državni praznik ali dela prosti dan katere koli od pogodbenic, se šteje, da se je izteklo naslednji delovni dan.

English

if a period referred to in these rules of procedure ends on an official holiday or rest day of either of the parties, the period shall be deemed to expire on the next business day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovenian

Če je, razen v primeru četrtega torka v decembru, na torek državni praznik, se rok podaljša do 12. ure opoldne prvega naslednjega delovnega dne.

English

where, except for the fourth tuesday in december, the tuesday is a public holiday, the deadline shall be extended until 12 noon on the first subsequent working day.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Slovenian

ker je bil v petek, 1. novembra, državni praznik, je bil prvi delovni dan po potrditvi prejema s strani komisije ponedeljek, 4. novembra 2002.

English

considering that friday, 1 november was a public holiday, the first working day following the issuing of the acknowledgement of receipt by the commission was monday, 4 november 2002.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovenian

"kadar je datum, določen za uradno obvestilo, državni praznik, zadevna država članica komisijo obvesti na delovni dan pred državnim praznikom".

English

'where the date set for notification is a public holiday, the member state concerned shall notify the commission on the working day preceding the national holiday`.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

„za ponudbe, ki se vložijo v soboto, nedeljo ali na državni praznik, se šteje, da jih intervencijska agencija prejme na prvi delovni dan po dnevu vložitve.

English

‘offers submitted on a saturday, sunday or public holiday shall be deemed to be received by the intervention agency on the first working day following the day on which they were submitted.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovenian

Če je zadnji dan takšnega roka državni praznik ali dela prost dan na naslovu, navedenem v odpovedi, sporočilu ali predlogu, se rok podaljša do prvega naslednjega delovnega dne.

English

if the last day of such period is an official holiday or a non-working day at the address mentioned in the notice, communication or proposal, the period shall be extended until the first working day which follows.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,744,135,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK