Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti dve pravici se uresničujeta po predpisih, ki urejajo ti področji.
the application of these two entitlements is governed by specific provisions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evropska skupnost in ruska federacija uresničujeta posebne raziskovalne programe na področjih skupnega interesa.
the european community and the russian federation are pursuing specific research programmes in areas of common interest.
pogodbenici se posvetujeta z namenom, da omogočita lažji pretok kapitala med seboj ter tako uresničujeta cilje tega sporazuma.
the parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between them in order to promote the objectives of this agreement.
prikaže, da se mapp in sistem upravljanja varnosti za njeno izvajanje uresničujeta v skladu z informacijami iz priloge iii;
demonstrating that a mapp and a safety management system for implementing it have been put into effect in accordance with the information set out in annex iii;
6.1 obe strani sicer priznavata ti dve načeli, vendar ju drugače uresničujeta: svobode gibanja vsi evropejci in američani ne obravnavajo enako.
6.1 some principles, although generally accepted, are not respected in the same way by both sides: freedom of travel is not treated in the same way by all europeans and by the americans.
na podlagi zgoraj opisane v osnovi kvalitativne ocene učinka se priporoča, da se možnosti b1 + b2 uresničujeta skupaj z možnostma c2 + c3.
based on the essentially qualitative impact assessment described above, it is recommended that the b1+b2 options should be successively implemented together with the c2+c3 options.
v zvezi z zadevami v njuni pristojnosti evropska gospodarska skupnost in katera koli organizacija za regionalno gospodarsko združevanje uresničujeta svojo pravico do glasovanja s številom glasov, ki je enako številu njunih držav članic, ki so pogodbenice te konvencije.
the european economic community and any other regional economic integration organization, in matters within their competence, shall exercise their right to vote with a number of votes equal to the number of their member states which are contracting parties to this convention.
finska distribucija je ena najbolj zgoščenih v evropi: kesko in e. partners uresničujeta vsak okoli [20–25] %* prodaje končnim porabnikom.
distribution in finland is amongst the most concentrated in europe: kesko and e. partners each account for around [20-25] %* of sales to the final consumer.
4. evropska gospodarska skupnost in katera koli organizacija za regionalno gospodarsko združevanje, ki postane pogodbenica te konvencije, v zadevah v njuni pristojnosti in v svojem imenu uresničujeta pravice in izpolnjujeta obveznosti, ki jih ta konvencija podeljuje njunim državam članicam.
the european economic community and any other regional economic integration organization which becomes a contracting party to this convention shall in matters within their competence, on their own behalf, exercise the rights and fulfill the responsibilities which this convention attributes to their member states.
cilja iz točk (b) in (c) se uresničujeta z namenskimi ukrepi ter v okviru ukrepov, sprejetih na podlagi točke (a), kadar je to primerno.
the objectives set out under activity lines (b) and (c) shall be pursued by dedicated actions, as well as within the actions developed under activity line (a), when appropriate.