Results for zadostiti kriteriju translation from Slovenian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Finnish

Info

Slovenian

zadostiti kriteriju

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Finnish

Info

Slovenian

zadostiti je treba vsem naslednjim parametrom:

Finnish

kaikkien seuraavassa mainittujen parametrien on täytyttävä:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

vnesite besedilo za filtriranje po kriteriju% 1

Finnish

suodata% 1 tällä

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

(c) zadostiti pogojem iz člena 11(c);

Finnish

c) täytettävä 11 artiklan c alakohdassa tarkoitetut edellytykset;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

vendar ti programi sami ne bodo mogli zadostiti vsem potrebam.

Finnish

eu:n rahoitusohjelmien tarjoamat mahdollisuudet käyttöön

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

zato je moral povečanju potrošnje v skupnosti zadostiti kitajski uvoz.

Finnish

sen vuoksi yhteisön kulutuksen kasvu oli katettava tuonnilla kiinasta.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

sedanje države članice euroobmočja so morale zadostiti istim pogojem.

Finnish

samojen kriteerien täyttymistä edellytettiin myös nykyisiltä euroalueen jäsenvaltioilta. sivun alkuun

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

tej zahtevi je treba tudi zadostiti med prevažanjem, sestavljanjem in razstavljanjem.

Finnish

tämän vaatimuksen on täytyttävä myös kuljetuksen, kokoonpanon ja purkamisen aikana.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

zadostiti je treba naslednjim zahtevam za uporabo naprav za skeniranje v živo.

Finnish

sormenjälkilukijoiden käyttö edellyttää seuraavien vaatimusten täyttymistä:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za pridobitev dovoljenja za izdelavo mora predlagatelj zadostiti najmanj naslednjim zahtevam:

Finnish

saadakseen valmistusluvan on hakijan täytettävä ainakin seuraavat vaatimukset:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

več strank je trdilo, da industrija skupnosti ne bi mogla zadostiti povpraševanju skupnosti.

Finnish

useat osapuolet väittivät, että yhteisön tuotannonala ei kykene vastaamaan yhteisön kysyntään.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ker naraščajoči potrebi po podatkih o strukturi podjetij sedanja statistika skupnosti ne more zadostiti;

Finnish

yritysten rakenteesta tarvitaan yhä enemmän tietoa, mutta nykyiset yhteisön tilastot eivät pysty täyttämään tätä tarvetta,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

podjetje, ki je z novo dejavnostjo postajalo vse bolj uspešno, ni zmoglo zadostiti ravni povpraševanja.

Finnish

yritys, joka oli kasvanut reippaasti, oli sellaisessa uudelle yritykselle onnekkaassa tilanteessa, että se ei pystynyt vastaamaan siihen kohdistettuun kysyntään.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ta dodatek se še naprej izplačuje do 27. leta za otroka, ki ni sposoben zadostiti svojim potrebam.

Finnish

luxemburgissa palkkatyössä olevalla on myös oikeus perhe-etuuksiin euroopan unionin toisessa jäsenvaltiossa kasvatettavista lapsistaan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

Čeprav se je prvotno ta sporazum izkazal kot koristen, so izkušnje pokazale, da ne more zadostiti potrebam uporabnikom.

Finnish

vaikka tämä sopimus aluksi osoittautuikin hyödylliseksi, saadut kokemukset ovat osoittaneet, ettei se riitä käyttäjien tarpeiden tyydyttämiseen.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

1. partnerski pristop k lokalnemu razvoju izvajajo lokalne akcijske skupine, ki morajo zadostiti naslednjim pogojem:

Finnish

1. paikalliset toimintaryhmät panevat täytäntöön kumppanuuteen perustuvan paikallisen kehittämisen lähestymistavan noudattaen seuraavia vaatimuksia:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ker veljajo za sprejetje sort pogoji skupnosti, ki jim je treba zadostiti z uradnimi pregledi in zlasti s pregledi nasadov;

Finnish

lajikkeiden hyväksymistä säännellään yhteisön edellytyksillä, joiden noudattaminen on varmistettava virallisin tutkimuksin ja erityisesti viljelykokein,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ponovno je bilo poudarjeno, da unija ne more masovno proizvajati in da zaradi posledično odsotne ekonomije obsega ne more zadostiti velikemu povpraševanju po cenejši obutvi v uniji.

Finnish

jälleen esitettiin myös väite, jonka mukaan unioni ei pysty massatuotantoon, ja näin ollen mittakaavaetujen puuttumisen vuoksi se ei pysty tyydyttämään edullisempien jalkineiden suurta kysyntää unionissa.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

države članice so še vedno lahko izvzete v primeru pogodb, ki so tako občutljive narave, da celo nova pravila ne morejo zadostiti njihovim varnostnim zahtevam.

Finnish

jäsenvaltiot voivat edelleen pitää poikkeuksina sopimuksia, jotka ovat niin arkaluonteisia, että edes uudet säännöt eivät riitä täyttämään niiden turvallisuustarpeita.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

referenčna vrednost pri kriteriju stabilnosti cen je v 12-mesečnem referenčnem obdobju od aprila 2007 do marca 2008 znašala 3,2%.

Finnish

huhtikuusta 2007 maaliskuuhun 2008 ulottuvalla 12 kuukauden tarkastelujaksolla hintavakautta koskevana lähentymiskriteerinä oleva viitearvo oli 3,2 %.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

v zvezi s tem je treba najprej opomniti, da tržna strategija industrije skupnosti ni zadostiti povpraševanje na trgu skupnosti ne glede na ceno, temveč na tem trgu prodati po kolikor je mogoče sprejemljivi ceni.

Finnish

ensinnäkin olisi huomattava, että yhteisön teollisuuden alan markkinastrategiaan ei kuulu yhteisön markkinoiden kysyntään vastaaminen mihin hintaan tahansa, vaan mahdollisimman suuren määrän myyminen näillä markkinoilla hyväksyttävissä olevaan hintaan.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,742,999,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK