Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nemudoma na kakršen koli način:
immédiatement et par tout moyen:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
kakršen koli predlog za okvir mora:
tout cadre proposé devrait:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kakršen koli zlom ali pomanjkljivost v varjenju.
fêlure ou défaut de soudure.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kakršen koli dodaten ukrep bi kandidate odvrnil.
tout renforcement allant dans ce sens aurait un effet décourageant sur les candidats.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kakršen koli drug varnostni incident (ne preberi)
tout autre incident en matière de sécurité (ne pas lire À voix haute)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli delež kave
succédanés du café contenant du café, quelles que soient les proportions du mélange
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sprejme se vprašalnik, kakršen je priložen v prilogi.
le questionnaire joint en annexe est adopté.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
injekcijske brizge ne segrevajte na kakršen koli drug na in.
ne réchauffez pas la seringue d'une autre façon.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakršen koli pogoj, ki se uporablja za finančni prispevek.
toute condition applicable à la participation financière.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(a) načrt ali program, kakršen je bil sprejet;
a) le plan ou le programme tel qu'il a été adopté;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kadar uporabnik dovoljenje na kakršen koli način nepravilno uporablja ali
si le bénéficiaire en fait un usage abusif, de quelque façon que ce soit; ou
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
udeleženci na kakršen koli način opredelijo podlage v pisnem sporazumu.
les participants recensent, sous une forme ou sous une autre dans un accord écrit, les connaissances préexistantes sur lesquelles repose leur action.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prav nasprotno, slovaški organi so zanikali kakršen koli predhodni sporazum.
les autorités slovaques ont, au contraire, démenti un quelconque accord préalable de ce type.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bodisi strokovni izobraževalni program, kakršen je predviden v prejšnji alinei,
soit un cycle d'études ou de formation professionnelle tel que visé au deuxième tiret,
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bodisi program izobraževanja ali usposabljanja, kakršen je predviden v prejšnji vrstici,
soit un cycle d'études ou de formation professionnelle, tel que visé au deuxième tiret,
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
imate srčni spodbujevalnik ali kakršen koli feromagnetni vsadek ali železno opornico v telesu,
i vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un quelconque implant ferromagnétique ou d’un stent métallique placé à l’intérieur du corps
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pridobi dovoljenje na podlagi neresničnih izjav ali na kakršen koli drug nepravilen način;
a obtenu l'agrément au moyen de fausses déclarations ou par tout autre moyen irrégulier;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ste namesto živalskega insulina pred kratkim začeli uporabljati humani insulin, kakršen je
- vous êtes récemment passé d’ une insuline animale à une insuline humaine telle que lantus,
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim reguliranim agentom;
n’importe lequel des contrôles de sûreté visés au point 6.3.2 auprès d’un autre agent habilité;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Če kateri koli neželeni učinek postane resen ali če opazite kakršen koli neželeni učinek, ki ni
- si l’ un des effets indésirables devient sérieux ou si vous remarquez un effet indésirable non
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: