Results for opredelitvami translation from Slovenian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

German

Info

Slovenian

opredelitvami

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

informacije o skladnosti s opredelitvami

German

informationen über die konformität der definitionen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

pojasniti področje uporabe s sektorskimi opredelitvami

German

klärung des geltungsbereichs durch sektorspezifische begriffsbestimmungen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

klasifikacija v skladu z opredelitvami iz dela a priloge ii.

German

einstufung nach den begriffsbestimmungen in anhang ii teil a.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

4.4 v zvezi z opredelitvami, ki niso vključene v člen 3

German

4.4 zu den in artikel 3 nicht enthaltenen definitionen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

slovar z opredelitvami različnih postopkov in navedenih tehničnih izrazov.

German

ein glossar der definitionen der verschiedenen genannten verfahren und fachausdrücke.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

v skladu s formulami, opredelitvami in oznakami kn iz člena 4.

German

gemäß den in artikel 4 genannten formeln, definitionen und kn-codes.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(a) vsakoletno skladnost z opredelitvami iz členov 1 in 2;

German

a) die jährliche einhaltung der in den artikeln 1 und 2 aufgeführten definitionen;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

med opredelitvami v direktivi in tistimi v konvenciji marpol so razlike.

German

es gibt unterschiede zwischen den definitionen in der richtlinie und denen im marpol-Übereinkommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

statistične informacije morajo biti v skladu z opredelitvami in razvrstitvami iz te uredbe;

German

die statistischen daten müssen den definitionen und klassifizierungen der vorliegenden verordnung entsprechen.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

Žarišče tega posvetovanja so turistične nastanitvene storitve v skladu z opredelitvami iz navedene klasifikacije.

German

der schwerpunkt dieser befragung liegt im einklang mit den definitionen der vorstehenden klassifikation auf den touristischen beherbergungsleistungen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

druge opredelitve pojmov so v skladu s opredelitvami iz direktive 2007/64/es.

German

andere begriffsbestimmungen wurden an die definitionen der richtlinie 2007/64/eg angepasst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

5.5 z jasnimi opredelitvami bo bolj razumljivo, kaj pomenijo pojmi, uporabljeni v dokumentu.

German

5.5 durch klar formulierte definitionen wird verständlicher, was die in dem dokument verwen­deten begriffe bedeuten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

opišite vse težave z opredelitvami iz člena 3, ki ste jih odkrili pri prenosu in izvajanju te direktive.

German

welche probleme gab es bei der umsetzung und durchführung der richtlinie mit den begriffsbestimmungen in artikel 3?

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

3. poročilo obravnava najmanj obseg zajetja podatkov, skladnost podatkov z ustreznimi opredelitvami in obseg revizij.

German

(3) dieser bericht enthält zumindest den erfassungsgrad der daten, den grad ihrer Übereinstimmung mit den entsprechenden begriffsbestimmungen und den umfang der berichtigungen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

1. skladno z opredelitvami iz člena 2 in v odvisnosti od omejitev, določenih v tem členu, se registri sestavijo iz

German

1. gemäß den definitionen in artikel 2 und vorbehaltlich der im vorliegenden artikel vorgesehenen einschränkungen werden im register erfasst:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

4.2 eeso poudarja, da odlog prenosa ne bo odpravil pred kratkim ugotovljenih težav, ki so povezane z nenatančnimi opredelitvami.

German

4.2 der ausschuss hebt hervor, dass die kürzlich festgestellten probleme, die auf ungenaue defi­nitionen zurückzuführen sind, durch die verlängerung der frist für die umsetzung der richt­linie nicht gelöst werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

kadar nacionalno pravo, ki ureja sistem, opredeljuje trenutek vstopa, morajo biti pravila sistema v skladu s temi opredelitvami.

German

soweit das für das system maßgebliche einzelstaatliche recht den zeitpunkt des einbringens definiert, müssen die systemregeln mit dieser definition im einklang stehen.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

minimalni standardi za vsebinsko skladnost( k) statistične informacije morajo biti v skladu z opredelitvami in razvrstitvami iz te uredbe;

German

mindestanforderungen für die konzeptionelle erfüllung k) die statistischen daten müssen den definitionen und klassifizierungen dieser verordnung entsprechen.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-uredba komisije (es) št. 1444/2002[4] z opredelitvami značilnosti za raziskovanje;

German

-die verordnung (eg) nr. 1444/2002 der kommission[4] enthielt die definitionen der in die erhebung einzubeziehenden merkmale;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

opredelitve »prevoznika« in »prevoznika izvajalca« se razlaga v skladu z opredelitvami iz člena 2 atenske konvencije 2002.

German

die begriffe „beförderer“ und „ausführender beförderer“ sind gemäß den begriffsbestimmungen in artikel 2 des athener Übereinkommens von 2002 zu verstehen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,505,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK