Results for optimističnih translation from Slovenian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Italian

Info

Slovenian

optimističnih

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Italian

Info

Slovenian

gre za optimistično sliko ... za eno bolj optimističnih.

Italian

ed è un'opera più felice... è una delle sue opere più felici.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

komisija meni, da bi lahko vključitev bolj optimističnih napovedi glede prihodkov ustrezala ponovni proučitvi napovedi na podlagi perspektiv trga.

Italian

la commissione ritiene che l’integrazione di previsioni di entrate più ottimistiche possa, infatti, corrispondere a una revisione delle previsioni in base alle prospettive di mercato.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

lyndon johnson se boji, da javnost ne more sprejeti tako optimističnih zaključkov, in ne bo nikoli dovolil objave celotnega poročila.

Italian

"poiché lyndon johnson teme che l'opinione pubblica... non sia nello spirito di accettare tali ottimistiche conclusioni... non farà mai pubblicare il bollettino per intero."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

trdi tudi, da je poslovna napoved za družbo tercom v poročilu temeljila na preveč optimističnih predpostavkah, na primer glede pričakovanega števila naročnikov.

Italian

essa sostiene inoltre che la relazione basa le previsioni commerciali riguardanti teracom su ipotesi troppo ottimistiche, per esempio quanto al numero di abbonati.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

(111) predložen načrt prestrukturiranja zaradi pomanjkanja sklepčnega osnutka za dolgotrajno ozdravitev ni primeren za ponovno vzpostavitev dolgoročne rentabilnosti podjetja. namreč, temelji na optimističnih predvidevanjih, ni dovolj konkreten in preveč poudarja pozitivne vidike. poleg tega načrt ni primeren za zagotovitev dolgoročne donosnosti in s tem življenjske sposobnosti podjetja, saj izhaja le iz ciljne donosnosti v višini okoli 6-7%, kar je le polovica običajnega povprečja panoge. in končno osnutek za prestrukturiranje ne omenja pravnih dolžnosti za vračanje pomoči glede še nerešenega revizijskega postopka za prenos wbk na landesbank v letu 1993.(112) nujnost omilitve negativnih učinkov na tekmece z omejitvijo navzočnosti prejemnikov pomoči na upoštevnih trgih po zaključenem prestrukturiranju v skladu s smernicami komisije ni upoštevana v zadostni meri, saj bi se naj poslovne aktivnosti na upoštevnih trgih celo razširile. osnutek prestrukturiranja predvideva povišanje donosa iz poslovanja z zasebnimi strankami in podjetji ter nadomestilo za zaprtje različnih lokacij zunaj berlina zlasti z usmeritvijo in razširitvijo teh poslovnih dejavnosti na berlin. bgb načrtuje le umik iz tistih prostorskih trgov, kjer doslej ni razvila pomembne navzočnosti. napovedano zaprtje podružnic ne more povzročiti skrčenja navzočnosti bgb na trgu, ampak veliko bolj ustreza splošnemu trendu na trgih finančnih storitev v nemčiji, ki velja za "prenatrpanega z bankami". obseg dolžnosti, ki jih zagotavlja bgb, je izmerjen na osnovi trenutnega obvladujočega položaja bgb na berlinskem bančnem trgu, saj so tukaj posledice izkrivljanja konkurence najbolj vidne. kot pogoj komisije za izravnavo izkrivljanja konkurence, ki ga povzroča zagotovljena pomoč, pride v poštev odsvojitev delnega področja koncerna bgb. v ta namen se ponuja npr. odsvojitev poslovnega področja "berliner bank", ki ima v upoštevnih segmentih trga tržne deleže, ki ustrezajo deležem berliner volksbank. prednost odsvojitve berliner bank je v tem, da gre za organizacijsko pretežno samostojno ustanovo z lastnim nastopom na trgu, zaradi česar jo lahko brez večjih težav v postopku prevzame katera od tekmic. obseg oddanega posla bi pomenil na osnovi višine pomoči ustrezno protiutež za znatne učinke izkrivljanje konkurence, ki ga pomoč povzroča.

Italian

(110) il mercato dei servizi finanziari è caratterizzato da una forte concorrenza relativa ai tassi ed alle commissioni bancarie, con notevole pressione sui margini di profitto. È quindi probabile che la bgb trasmetta pienamente sul mercato il vantaggio conseguito mediante gli aiuti e determini una sensibile distorsione della concorrenza, a scapito dei propri concorrenti. tale fatto è particolarmente allarmante, in quanto gli aiuti vengono concessi al leader di mercato nella regione berlino/brandeburgo, la cui quota di mercato nella regione, riferita alle operazioni in attivo, secondo una propria stima è pari al 50%, e che dispone di oltre il 50% di tutte le succursali degli istituti di credito siti a berlino. la bgb si trova in concorrenza diretta con la berliner volksbank nei propri campi d'attività principale, le operazioni con i clienti privati e con le piccole e medie imprese, e inoltre dispone già fin d'ora di una quota di mercato notevolmente superiore a quella della berliner volksbank. l'aiuto contribuisce quindi a un ulteriore "rafforzamento" della sua posizione economica sul mercato interbancario berlinese. la forte presenza sul mercato della bgb è anche una conseguenza della strategia multimarche di quest'ultima, che opera con più istituti avvalendosi di vari marchi e ditte. la bgb persegue una strategia commerciale disgiunta dalle strategie di redditività, che grazie alle condizioni praticate alla luce degli aiuti concessi ha determinato l'estromissione dal mercato dei propri concorrenti.(111) il piano di ristrutturazione presentato non è idoneo, in mancanza di un coeso programma di risanamento duraturo, a consentire il ripristino della redditività a lungo termine dell'impresa. si fonda infatti su supposizioni troppo ottimistiche, non è sufficientemente concreto e sopravvaluta gli aspetti positivi. non è inoltre adeguato allo scopo di garantire la redditività a lungo termine e quindi la sussistenza dell'impresa, in quanto presuppone una redditività a termine del 6-7% circa, che costituisce solo la metà della media usuale per il settore. il piano di ristrutturazione, infine, non contiene indicazioni in merito a futuri impegni di rimborso, in materia di norme relative agli aiuti di stato, in relazione alla procedura di prova volta al trasferimento della wbk alla landesbank nel 1993.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,725,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK