Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
za ta poraz pa ne bo upravičila.
e sara' una sconfitta che non verra' e non ci potra' mai essere perdonata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vaša mati je zlorabila bolnico, da je upravičila številne umore.
vostra madre ha usato il suo ospedale per giustificare le numerose morti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
razen tega, pri posmrtnem pregledu nisem našla ničesar, da bi lahko upravičila nadaljnjo preiskavo.
oltre a questo, non rilevo elementi che indichino la necessità di ulteriori indagini. - oltre a cosa?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
62 uporabljati federalne strukture kot krinko, da bi upravičila nespo�tovanje obveznosti po pravu skupnosti.
sottolineo che sistemi del genere sono stati in effetti adottati nella struttura costituzionale belga 62.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ta sprememba ni tako temeljna, da bi upravičila preoblikovanje uredbe sveta (es) 1207/2001.
la modifica non è tanto profonda da giustificare una rifusione del regolamento (ce) n. 1207/2001 del consiglio.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
republika italija je upravičila uvedbo ojs s potrebami po razvoju sardinije, ki mora zapolniti vrzeli v zvezi z njeno otoško lego.
la repubblica italiana ha giustificato l’imposizione di osp con la necessità di sviluppo della sardegna, che deve fare fronte agli inconvenienti legati alla sua insularità.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Če mora biti vozni položaj opremljen s kabino, morajo biti tudi druga mesta zavarovana pred tveganji, ki so upravičila zavarovanje vozniškega prostora.
se il posto di manovra deve essere munito di cabina, anche gli altri posti devono essere protetti contro i rischi che hanno giustificato la protezione del posto di manovra.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pri pravici za izravnavo s strani drugih garantov gre za sporazum garantov in ne za ugodnost nordlb, ki bi lahko upravičila manjše nadomestilo.
il diritto del land a ricevere una compensazione dagli altri garanti deriva da un accordo tra i garanti e non da una concessione di nordlb, che potrebbe giustificare una remunerazione inferiore.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kar zadeva privatizacijo banke bb, je odločilni element v zvezi s tem garancija ausfallhaftung, ki jo avstrija uveljavlja, da bi upravičila prodajo družbi grawe.
per quanto concerne la privatizzazione di bb, l’elemento decisivo in proposito è l’esistenza della ausfallhaftung, con cui l’austria giustifica la vendita a grawe.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
družba grawe, je predložila strokovno mnenje, ki ga je podpirala avstrija in je temeljilo na modelu za določanje vrednosti opcij, da bi razložila in upravičila prodajo družbi grawe.
grawe, sostenuto dall’austria, ha presentato una perizia basata su un modello di prezzi opzionali per spiegare e giustificare la vendita a grawe.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kolikor bi odločba zahtevala od microsofta, da se vzdrži uveljavljanja katere koli od svojih pravic intelektualne lastnine v celoti, bi to upravičila potreba po odpravi zlorabe.
l’eventuale astensione di microsoft dalla piena applicazione dei propri diritti di proprietà intellettuale in conseguenza della decisione sarebbe giustificata dalla necessità di porre termine alla pratica abusiva.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisija meni, da postopek osemenjevanja, čeprav so zanj nujne določene sposobnosti in previdnostni ukrepi, ne pomeni posebne težavnosti, ki bi lahko upravičila tako hudo oviro svobodi ustanavljanja in svobodi opravljanja storitev.
la commissione ritiene che l’atto di inseminazione, pur necessitando di talune competenze e cautele, non presenti difficoltà particolari che possano giustificare un ostacolo così grave alla libertà di stabilimento ed alla libera prestazione dei servizi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v primeru kabla je italija kljub dodatnim stroškom upravičila subvencije za sprejemnike, ker ti stroški niso neposredno povezani s televizijskimi storitvami in ker je italija na splošno želela spodbuditi razvoj širokopasovnosti.
nel caso della televisione via cavo, le autorità italiane hanno giustificato i contributi ai decoder, malgrado l’esistenza di costi aggiuntivi, in quanto tali costi non sono direttamente legati ai servizi televisivi e perché, in generale, l’italia intendeva incentivare lo sviluppo della banda larga.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
garancije, ki jih je zahtevala država (garancija za celoten projekt in kapitalizacijo družb), da bi se upravičila pomoč, so bile velika finančna ovira za udeležene družbe.
le garanzie richieste dallo stato (garanzia sull’intero progetto e capitalizzazione delle società) per la concessione dell’aiuto rappresentavano un vincolo finanziario notevole per le società interessate.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) sodišče je ocenilo, da je komisija pridobila dovolj podatkov glede teh treh zadnjih programov, da je lahko upravičila ugotovitev, da je njihov vpliv na pravilno delovanje konkurence zanemarljiv. sodišče zlasti spomni, da je lahko vsak operater, ki je izpolnjeval posebne pogoje, določene s temi programi, poleg zadruge celf vložil prošnjo za subvencije. jasno je izrazil, da tožnica ni predložila nikakršnega elementa, ki bi dokazal, da podelitev teh treh programov podpor lahko vpliva na trgovanje med državami članicami.
(11) il tribunale ha ritenuto che la commissione disponesse di elementi sufficienti per dichiarare trascurabile l'incidenza dei tre programmi d'aiuto sul funzionamento delle regole di concorrenza. il tribunale ha inoltre ricordato che ogni operatore in grado di soddisfare le condizioni previste dai programmi poteva presentare alla celf domanda di sovvenzione. esso ha poi precisato che la ricorrente non ha addotto alcun elemento utile a dimostrare che la concessione dei tre aiuti poteva incidere sugli scambi intracomunitari.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: