Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
javne visokošolske ustanove,
valsts augstākās izglītības iestādes,
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
srednješolske in visokošolske ustanove;
vidējās un augstākās izglītības iestādes;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
javne visokošolske ustanove ali organizacije
valsts augstākās izglītības mācību iestādes un organizācijas
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
visokošolske ustanove in raziskovalne inštitute;
augstākās izglītības iestādes un pētniecības institūti;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eit sodelujoče visokošolske ustanove spodbuja, da:
eit mudina iesaistītās augstākās izglītības iestādes:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zagotoviti boljše vključevanje v visokošolske programe eu.
nodrošināt plašāku dalību es augstākās izglītības programmās.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vključujejo visokošolske ustanove iz najmanj treh evropskih držav;
tās aptver augstākās mācību iestādes vismaz trīs dažādās eiropas valstīs;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kot del tega procesa komisija poroča o vplivih jamstvene sheme za študentska posojila na upravičence in visokošolske sisteme.
kā šā procesa daļu komisija sniedz ziņojumu par studentu aizdevumu garantijas instrumenta ietekmi uz labuma guvējiem un uz augstākās izglītības sistēmām.
lahko vključujejo visokošolske ustanove ali druge ustrezne partnerje, kot so raziskovalni centri, iz tretjih držav;
tās var iesaistīt trešo valstu augstākās mācību iestādes vai citus atbilstīgus partnerus no trešām valstīm, piemēram, pētniecības centrus;
visokošolske ustanove so v skladu z bolonjskim procesom prilagodile strukturo svojih programov, tako da so uvedle dvostopenjski diplomski in magistrski študij.
pēc boloņas procesa augstākās izglītības iestādes ir pielāgojušas to programmu struktūru divu ciklu bakalaura un maģistra grādu sistēmai.
skupnost zagotovi, da visokošolske ustanove pri dodeljevanju štipendij uporabljajo pregledna merila, ki med drugim vključujejo tudi načeli enakih možnosti in nediskriminacije.
kopiena garantē, ka ir noteikti un tiek piemēroti pārredzami kritēriji stipendiju piešķiršanai un ka tajos inter alia ir ņemti vērā arī iespēju vienlīdzības un nediskriminācijas principi.
finančna sposobnost pravnih subjektov se ne preverja, če za njihovo preživetje jamči država članica ali pridružena država, ter za visokošolske in srednješolske izobraževalne ustanove.
finansiālās iespējas nepārbauda ne tiem tiesību subjektiem, kuru dzīvotspēju garantē dalībvalsts vai asociēta valsts, ne augstākās un vidējās izglītības iestādēm.
program erasmus je od svojega nastanka leta 1987 že več kot 1,2 milijona evropskim študentom omogočil, da del svoje visokošolske izobrazbe pridobijo v drugi državi eu.
kopš erasmus programmas izveides 1987. gadā vairāk nekā 1,2 miljoniem eiropas studentu minētā programma ir nodrošinājusi iespēju daļu sava augstākās izglītības studiju laika mācīties citā es valstī.
ker nekatere izobrazbene stopnje, čeprav nimajo visokošolske narave v predpisani minimalni dobi trajanja, prav tako dajejo primerljivo poklicno raven in usposabljajo za primerljive odgovornosti in naloge;
tā kā dažu veidu izglītība, kaut arī ilguma ziņā nav pēcvidusskolas izglītība šīs direktīvas nozīmē, tomēr nodrošina atbilstīgu profesionālo līmeni un sagatavo personu līdzīgiem pienākumiem un darbībai;