Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pričakovani neželeni učinki bi morali biti povezani s farmakodinamskimi lastnostmi agonistov dopamina, vključno z navzeo, bruhanjem,
l- avvenimenti avversi mistennija ser ikunu dawk relatati mal- profil farmakodinamiku ta ’ agonist ta ’ dopamine, li jinkludu nawseja, rimettar, iperkinesija, alluċinazzjonijiet, aġitazzjoni u pressjoni tad- demm baxxa.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
takšno zvišanje belih krvničk je prehodno, opazimo ga tipično 24 do 48 ur po uporabi zdravila in se sklada s farmakodinamskimi učinki neulaste.
din iż- żjieda taċ- ċelluli bojod hija temporanja, tipikament osservata 24 sa 48 siegħa wara l- għoti u hija konsistenti ma ’ l- effetti farmakodinamiċi ta ’ neulasta.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
pričakovani neželeni učinki bi morali biti povezani s farmakodinamskimi lastnostmi agonistov dopamina, vključno z navzeo, bruhanjem, hiperkinezijo, halucinacijami, agitacijo in hipotenzijo.
l- avvenimenti avversi mistennija ser ikunu dawk relatati mal- profil farmakodinamiku ta ’ agonist ta ’ dopamine, li jinkludu nawseja, rimettar, iperkinesija, alluċinazzjonijiet, aġitazzjoni u pressjoni tad- demm baxxa.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality: