Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obdobje mirovanja postopka se ne všteva v roka iz členov 6 in 7.“;
el período de suspensión del procedimiento no se incluirá ni en el período a que se hace referencia en el artículo 6 ni en el período mencionado en el artículo 7 del presente reglamento.»;
obdobje mirovanja za izpolnitev standardov ne sme preseči 36 mesecev od datuma ustanovitve.
el período de gracia en el que habrán de ajustarse a las normas no podrá superar los 36 meses desde la fecha de su instalación.
enako velja tudi za vse nacionalne tehnične predpise, ki so sprejeti med obdobjem mirovanja.
• guiar a la comisión a la hora de asesorar a los estados miembros en la elaboración de los proyectos de reglamentaciones técnicas• garantizar que las disposiciones
pri tem svet upošteva morebitne posledice takšnega mirovanja pravic in obveznosti fizičnih in pravnih oseb.
dichas disposiciones entrarán en vigor cuando hayan sido aprobadas por los estados miembros de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Čas mirovanja igre v injektorju mora biti dovolj dolg, da se prepreči širši rep vrha topila.
el tiempo de permanencia de la aguja en el puerto de inyección debe ser tal que se evite la formación de colas amplias del pico del disolvente.
italijanski organi so zato izpolnili svojo obveznost mirovanja v skladu s členom 108(3) pdeu.
así pues, las autoridades italianas han respetado la obligación de suspensión a que se refiere el artículo 108, apartado 3, del tfue.
te obveznosti mirovanja prenehajo tudi, kadar svet skupaj s parlamentom v primeru soodloイanja ali komisija sprejme naveden zavezujoイ akt skupnosti.
cuando la comisiùn recibe la notificaciùn de un nuevo pro-yecto de reglamento tïcnico nacional, debe transmitir toda la informaciùn comunicada por el estado miembro notifica-dor a todos los demès estados miembros (el proyecto se en-viarè simultèneamente a todos los servicios de la comisiùn que puedan estar interesados por el reglamento notificado segÿn sus responsabilidades especóficas u horizontales).
Če komisija razglasi, da je ali bo kmalu to vprašanje obravnavala s predlogom za zakonodajo eu, se obdobje mirovanja podaljša na 12 mesecev.
si la comisión anuncia que el asunto está incluido, o pronto lo estará, en una propuesta de legislación comunitaria, el periodo de statu quo se amplía a 12 meses.
ta dva postopka zagotavljata drugo branje besedila v parla-mentu, kar razlo™i potrebo po podaljþanju obdobja mirovanja.
esta comunicaciùn de informaciùn permite a todos los estados miembros participar plenamente en el procedimiento de con-trol establecido por la directiva.
obdobje mirovanja se lahko na podlagi določenih reakcij komisije ali držav članic podaljša, če obstaja verjetnost, da bi zadevni ukrep povzročil nepotrebne trgovinske ovire.
el plazo de statu quo puede ampliarse tras las reacciones de la comisión o de los estados miembros si la medida prevista puede crear obstáculos comerciales injustificados. cados.