Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(a) protikonkurenčne dejavnosti:
a) las actividades anticompetitivas en cuestión:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
delovala je tudi kot zaupnik za protikonkurenčne sporazume predelovalcev.
también actuó como depositario de los acuerdos anticompetitivos de los transformadores.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
z drugimi besedami mora imeti sporazum verjetne protikonkurenčne učinke.
en otras palabras, el acuerdo tiene que tener efectos anticompetitivos probables.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici se dogovorita, da je v njunem skupnem interesu obravnavati take protikonkurenčne dejavnosti.
ambas partes convienen en que, en su propio interés, procede hacer frente a este tipo de actividades.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pri preseženem pragu tržnega deleža je treba analizirati verjetne protikonkurenčne učinke takšnih izključnih licenc.
por encima del umbral de cuota de mercado, hay que analizar los efectos competitivos probables de tales licencias exclusivas.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
v obeh republikah: vzpostaviti protimonopolne ureditve, ki se bodo uporabljale za vse protikonkurenčne učinke.
en ambas repúblicas: establecer regímenes antimonopolio aplicables a cualquier acción que tenga efectos negativos sobre la competencia.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sodba priznava, da so lahko konglomeratne združitve v določenih okoliščinah protikonkurenčne, in je koristen vodnik za prihodnje zadeve.
la sentencia reconoce que las concentraciones de tipo conglomerado pueden ser anticompetitivas en determinadas circunstancias y recoge orientaciones útiles para futuros asuntos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v uniji ne bo prostora za protikonkurenčne dogovore med konkurenti, zlorabo prevladujočega položaja podjetij ali izkrivljanje konkurence z dodeljevanjem nezakonitih subvencij.
su carrera política empezó hace más de treinta años: fue miembro del parlamento español de 1979 a 2004 y en 2002 fundó el grupo de reflexión «laboratorio de alternativas».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
preiskava trga, ki jo je opravila komisija, je tudi pokazala, da združitev prek usklajenih učinkov ne bo vodila v protikonkurenčne učinke.
la investigación de mercado de la comisión también mostró que la concentración no conllevará efectos anticompetitivos debido a efectos coordinados.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
celo omejevalni licenčni sporazumi imajo večinoma tudi za konkurenco pozitivne učinke v obliki učinkovitosti, ki lahko odtehtajo protikonkurenčne učinke.
hasta los acuerdos de licencia restrictivos producen, en su mayoría, efectos procompetitivos consistentes en eficiencias que pueden superar sus efectos anticompetitivos.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kar zadeva uporabo pravil konkurence pri storitvah upravljanja pravic, zahtevajo protikonkurenčne omejitve v sektorju, pa tudi konkurenčne spodbude za učinkovito zagotavljanje teh storitev posebno pozornost.
por lo que se refiere a la aplicación de las normas de competencia a los servicios de gestión de derechos, especial atención se ha de prestar a las restricciones perniciosas para la competencia en el sector y a los incentivos a la competencia para la prestación e caz de tales servicios.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da ima lahko vezanje licenc protikonkurenčne učinke, mora dajalec licence imeti znatno stopnjo tržne moči na trgu zavezujočega izdelka, tako da lahko omeji konkurenco na trgu vezanega izdelka.
para que la vinculación produzca efectos anticompetitivos, el licenciante ha de tener un grado significativo de poder de mercado respecto del producto vinculante, de manera que pueda restringir la competencia en el producto vinculado.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici priznavata, da je morda bolje nadaljevati ločene dejavnosti izvrševanja, kadar protikonkurenčne dejavnosti, ki vplivajo na obe ozemlji, upravičujejo naložitev kazni v okviru obeh pristojnosti; in
las partes reconocen que podría ser apropiado tomar medidas de aplicación por separado cuando las actividades anticompetitivas que afecten a ambos territorios justifiquen la imposición de sanciones en el ámbito de ambas jurisdicciones; y
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2. "pogodbenica prosilka" pomeni pogodbenico, na katero negativno vplivajo protikonkurenčne dejavnosti, ki potekajo na celotnem ozemlju druge pogodbenice ali na njegovem znatnem delu.
2) se entenderá por «parte requirente», la parte que se vea afectada por actividades anticompetitivas desarrolladas, en su totalidad o en parte sustancial, en el territorio de la otra parte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
v skladu s členom 86 pogodbe, tf1 trdi, da francoska država vzdržuje ukrepe, ki so v nasprotju z načelom enakosti obravnavanja med javnimi in zasebnimi podjetji, in ukrepe, ki vsiljujejo ali vzpodbujajo protikonkurenčne dogovore.
en virtud del artículo 86 del tratado, tf1 sostiene que el estado francés mantiene medidas que son contrarias al principio de igualdad de trato entre las empresas públicas y las privadas, así como medidas que imponen o fomentan acuerdos contrarios a la competencia.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
podjetje worldcom je ugotovilo, da ta industrijska strategija povzroča protikonkurenčne prakse, kot so obstoj navzkrižnega subvencioniranja in razlika med predlagano ceno (price squeeze) podjetja ft končnim uporabnikom in ceno predlaganega dostopa konkurentom prejšnjega operaterja, možnost ponudb na ukrep, ki kljubuje vsaki konkurenci pri oddaji javnih naročil (na primer trgi „sipperec“ in „assistance public/hôpitaux de paris“).
worldcom concluye que esta estrategia industrial implica determinadas prácticas contrarias a la competencia, entre las que figuran la existencia de subvenciones cruzadas y de price squeeze entre el precio propuesto por ft al cliente final y el precio del acceso propuesto a los competidores del operador histórico o la posibilidad de hacer ofertas «a medida» infravaloradas en la adjudicación de contratos públicos (los contratos «sipperec» y «assistance publique/hôpitaux de paris» serían dos ejemplos de este tipo de prácticas).
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: