From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anagaa og waxay dhagaysan markay ku dhagaysan adiga iyagoo faqi markay dhihi daalimiintu waxaan nin sixran ahayn ma raacaysaan.
vi vet vel om hvordan de lytter når de hører på deg, og når de har hemmelige overlegninger og de urettferdige sier: «dere følger bare en forhekset mann!»
haddaan ka yeello malagna waxaan ka yeeli lahayn nin, markaasaan iskaga dari lahaydeen xaalka siday isaga dari jireen.
og selv om vi hadde latt sendebudet være en engel, ville vi iført ham manns skikkelse og virkelig forvirret dem i deres egen forvirring.
eebe wuxuu qadaray tusaale nin dad wadaagaan iskuna khilaafsan iyo mid usugnaada ruux si gaar ah ma egyihiin tusaale ahaan. mahad eebaa iska lch dadka badidiisna ma oga.
gud har laget en lignelse om en mann som tilhører uenige partnere, og en mann som tilhører bare én mann. står disse to likt? gud være lovet! men folk flest ved ikke.
dadka ma waxaa la yaab ku noqotay inaan u waxyoon nin ka mida u dig dadka, uguna bishaaree kuwa rumeeyey inay ku leeyihiin camal fiican eebahood agtiisa, waxay dheheen gaaladiina kani waa sixirrow cad.
er det da en merkverdighet for folk at vi har inspirert en mann fra deres krets: «advar menneskene, og bebud for dem som tror at de har et sant fotfeste hos sin herre.» de vantro sier: «dette er tydeligvis en trollmann.»
ama maa loo tuuro (dejiyo) kansi ama u ahaato beer uu wax ka cuno xageeda, waxayna dheheen daalimiintu ma raacaysaan waxaan nin sixran ahayn.
hvorfor har han ikke fått overlatt en skatt? hvorfor har han ikke en have å spise av?» de urettferdige sier: «dere følger bare en forhekset mann!»