Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oh, apuesto a que lo escucharon bien.
- oh, jy het die goed gehoor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
con ira y furor haré venganza en las naciones que no escucharon.
en ek sal in toorn en grimmigheid wraak neem op die nasies wat nie geluister het nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
más bien, murmuraron en sus tiendas y no escucharon la voz de jehovah
en hulle het gemurmureer in hul tente, na die stem van die here nie geluister nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos no escucharon; antes bien, hicieron según su antigua costumbre
hulle het egter nie geluister nie en volgens hul vroeër gebruik gehandel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi dios los desechará, porque no le escucharon. andarán errantes entre las naciones
my god sal hulle verwerp, omdat hulle na hom nie geluister het nie, en hulle sal rondswerwe onder die nasies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos no escucharon ni inclinaron su oído, sino que endurecieron su cerviz para no escuchar ni recibir corrección
maar hulle het nie geluister en geen gehoor gegee nie, maar hul nek verhard om nie te luister nie en geen tugtiging aan te neem nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no escucharon ni inclinaron su oído para volverse de su maldad, para dejar de quemar incienso a otros dioses
maar hulle het nie geluister en geen gehoor gegee om hulle van hul boosheid te bekeer nie, om vir ander gode geen rook te laat opgaan nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que como llamé y ellos no escucharon, así ellos llamaron y yo no escuché, dice jehovah de los ejércitos
daarom, soos hy geroep en hulle nie gehoor het nie--so sal hulle roep, maar ek nie hoor nie, het die here van die leërskare gesê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deben continuar. es vuestro destino seducir, corromper y arruinar, y abandonar a la desesperanza a aquellos que les escucharon.
julle moet voortgaan, dit is julle lot om te verlei en te verwoes, en om hulle wat na julle luister altyd te verlaat
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pero ellos no escucharon, y manasés hizo que se desviaran, e hicieron lo malo, más que las naciones que jehovah había destruido ante los hijos de israel
maar hulle het nie geluister nie; en manasse het hulle verlei om meer kwaad te doen as die nasies wat die here voor die kinders van israel uit verdelg het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no escucharon ni inclinaron su oído, sino que caminaron en la dureza de su malvado corazón, según sus propios planes. caminaron hacia atrás y no hacia adelante
maar hulle het nie geluister en geen gehoor gegee nie, maar gewandel in wat hulle in die verharding van hul bose hart beraadslaag het, en hulle het agteruitgegaan en nie vooruit nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le escucharon hasta esta palabra. entonces alzaron la voz diciendo: --¡quita de la tierra a tal hombre, porque no conviene que viva
tot by hierdie woord het hulle na hom geluister; toe verhef hulle hul stem en sê: weg van die aarde met so 'n mens, want hy behoort nie te lewe nie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos entraron y tomaron posesión de ella; pero no escucharon tu voz, ni anduvieron en tu ley, ni hicieron nada de lo que les mandaste hacer. por eso has hecho que les ocurriera todo este mal
en hulle het gekom en dit in besit geneem, maar nie na u stem geluister en in u wet nie gewandel nie; alles wat u hulle beveel het om te doen, het hulle nie gedoen nie. daarom het u al hierdie onheil oor hulle laat kom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zorobabel hijo de salatiel, el sumo sacerdote josué hijo de josadac, y todo el remanente del pueblo escucharon la voz de jehovah su dios y las palabras del profeta hageo, como lo había enviado jehovah su dios. y el pueblo temió ante la presencia de jehovah
toe het serubbábel, die seun van seáltiël, en josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en die hele oorblyfsel van die volk gehoor gegee aan die stem van die here hulle god en aan die woorde van haggai, die profeet, volgens die opdrag waarmee die here hulle god hom gestuur het; en die volk was vervul met vrees voor die aangesig van die here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque como el cinto se adhiere a los lomos del hombre, dice jehovah, así hice que se adhirieran a mí toda la casa de israel y toda la casa de judá, para que me fuesen pueblo y para renombre, alabanza y honra. pero no escucharon.
want soos die gord kleef aan die heupe van 'n man, so het ek die hele huis van israel en die hele huis van juda aan my laat klewe, spreek die here, om vir my te wees 'n volk en 'n roem en 'n lof en 'n sieraad; maar hulle het nie geluister nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'cada siete años dejaréis en libertad, cada uno a su hermano hebreo que se os haya vendido. te servirá seis años, y lo dejarás ir libre de ti.' pero vuestros padres no me escucharon, ni inclinaron su oído
aan die einde van sewe jaar moet julle elkeen sy broer, die hebreër wat aan jou verkoop is en jou ses jaar lank gedien het, laat weggaan; jy moet hom as vryman van jou af laat weggaan. maar julle vaders het na my nie geluister en geen gehoor gegee nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: