Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- hola, pavos silvestres sencillos...
- përshëndetje, gjela deti të egër... - mos!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
recogía hongos silvestres e hizo una brocheta.
ai mori disa kerpudha te egra ... dhe beri nje perzjerje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hay algunas zarzamoras silvestres, algunos cedros.
keni disa mjedra të egra, disa cedra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
le enseñaste los nombres de las flores silvestres.
i ke mësuar emrat e luleve të egra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tenía que darte unos años para que cosecharas frutos silvestres.
m'u desh të të jepja disa vite kohë që të mbillje tërshërë të egër.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pavos silvestres del pasado, nunca me olvidaré de ustedes.
gjela deti të egër dhe të pazbutur të së shkuarës, nuk do t'ju harroj kurrë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que echaste a perder mi mejor silbato para patos silvestres.
duket se ti i ke shkaktuar dëme anësore në joshësin tim të rosave të egra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esta esencia natural de flores silvestres hace que estos escorpiones sean dóciles.
kjo esencë e një luleje të egër i shndërron në të butë këta akrepa të egjër.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pones las tinieblas, y es de noche; en ella corretean todos los animales silvestres
ti dërgon terrin dhe bëhet natë; gjatë asaj shkojnë rreth e qark gjithë kafshët e pyllit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eligieron vivir en ambientes húmedos donde abundaba la pesca, la caza y las plantas silvestres.
zgjodhën të jetojnë në mjedise me lagështi që gëlonin nga peshqit, kafshët dhe bimët e egra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cody , en su cumpleaños, despertó su madre para arriba con un puñado de flores silvestres tomó en ese campo ahí afuera .
kodi, në ditëlindjen e tij, e zgjoi mamanë e tij me një grusht lulesh të egra që mblodhi në atë fushën atje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
respondió amós y dijo a amasías: --yo no soy profeta ni hijo de profeta; soy ganadero y cultivador de higos silvestres
atëherë amosi u përgjigj dhe i tha amatsiahut: "unë nuk isha profet as bir profeti, por isha bari dhe rrisja fiq egjipti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"cayeron los ladrillos, pero edificaremos con bloques de piedra; fueron cortadas las higueras silvestres, pero en su lugar pondremos cedros.
"tullat kanë rënë, por do ta rindërtojmë me gurë të latuar; fiqtë e egjiptit janë prerë, por ne do t'i zëvendësojmë me kedra".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la había desherbado y despedregado. luego había plantado en ella vides escogidas. había edificado en ella una torre y también había labrado un lagar. esperaba que diese uvas buenas, pero dio uvas silvestres
e rrethoi me një gardh, hoqi gurët, mbolli hardhi të cilësisë më të mirë, ndërtoi në mes një kullë dhe bëri një trokull. ai priste që të prodhonte rrush të mirë, kurse prodhoi rrush të egër.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uno de ellos salió al campo para recoger hierbas, y halló una vid silvestre. tomó de ella calabazas silvestres llenando su falda; y cuando regresó, las cortó en tajadas echándolas en la olla del guiso, aunque no sabía qué eran
njeri prej tyre që kishte dalë ndër fusha për të mbledhur barëra, gjeti një bimë të egër kacavarëse, prej së cilës mblodhi kolokuintidet dhe mbushi veshjen e tij me to; pastaj u kthye dhe i copëtoi në kusinë e supës, megjithëse nuk e dinte se ç'ishin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"veo un mundo en un grano de arena y el cielo en una flor silvestre. "el infinito en la palma de tu mano y la eternidad en una hora."
të shohësh botën në një kokrrizë rëre dhe qieiiin në një iuie fushe, të mbash pafundësinë në pëiiëmbën e dorës dhe përjetësinë në një orë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting