Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
simplemente apacigua las olas.
.فقط هدئي هيجان الموجات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
les gusta. las apacigua.
إنها تحب هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿y cómo se apacigua a ese díos?
كيف الإله يَسترضى؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu firme mano apacigua mi velo agitado
يَدّكَ الثابتة يُهدّئُ حجابُ التَصْفيق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu sola mirada apacigua mi alma ardiente.
لديك نظرة واحدة .. البلسم بي حرق الروح.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
apacigua su hambre antes de que crezca.
هدأت جوعهم قبل أن ينمو.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el arresto domiciliario no apacigua a las masas.
الاقامة الجبرية لا تتوافق تمامًا مع رغبات الناس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
apacigua a tu corazón que está ansioso por casarse
"هدء قلبك المتحمس للزواج"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nunca sabréis cómo vuestra absolución apacigua mi alma.
لن تعرف كم تسكن مغفرتك في روحي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nour abed escribió: ¡el entusiasmo no se apacigua!
نور عابد كتبت: @nourgaza: الحماس مش راضي يهدى!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
haz de estos dones un compañero y apacigua mi solitario corazón
حوّل هذه القرابين إلى رفاق ثمَّ اكسر وحدة قلبي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
amor, se moderado, apacigua tu éxtasis siento demasiado tu bendición--
أيها الحبّ، ترفق بى، خفف من نشوتك أشعر بفيض من النعمة خففها حتى لاأهلك من السعادة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cariño, bebe el té de kombucha, apacigua el alma. olvídate de kombucha.
عزيزتى , تناولى شاى الكامبوشا , إنه يجعل الروح تستقر .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el necio da rienda suelta a toda su ira, pero el sabio conteniéndose la apacigua
الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el monstruo se apacigua, entonces los aldeanos están seguros hasta la nueva cosecha.
الوحش يهدأ عندئذ القرويين سيكونون بأمان حتى الحصاد التالي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la búsqueda de la verdad, por el contrario, apacigua y representa el primer paso hacia el perdón.
أما طلب الحقيقة فإنه يبعث على السكينة ويشكل الخطوة اﻷولى نحو العفو؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
si el ánimo del gobernante se excita contra ti, no abandones tu puesto; porque la serenidad apacigua grandes ofensas
ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"apacigüe la atmósfera internacional suprimiendo las situaciones de injusticia que constituyen terreno fértil para la intolerancia.
"يهدئ الوضع الدولي من خلال القضاء على الظلم الذي يمكن أن يشكل تربة خصبة للتعصب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting