Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿quieres difundirlas amplia.
عليك ان تشدها بشكل واسع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
d) intercambiar las mejores prácticas y difundirlas; y,
(د) تبادل أفضل الممارسات وتعميمها؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creación de redes de conocimientos para difundirlas entre los grupos interesados
♦ تيسير إقامة المعارف بين الأطراف المعنية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) reunir informaciones técnicas y difundirlas a todos los miembros;
(ج) جمع المعلومات التقنية وتعميمها على جميع الأعضاء؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la tecnología puede contribuir a asimilar la información y las experiencias y a difundirlas.
252 - يمكن للتكنولوجيا أن تساعد في استقاء المعلومات وتجميع الخبرات ونشرها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el acnudh las ha traducido al jmer para difundirlas entre el gobierno y la población general.
وترجمتها المفوضية إلى الخميرية لإشاعتها في أوساط الحكومة وبين عامة الجمهور.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno puede también establecer instituciones especializadas para elaborar tecnologías y difundirlas a las pyme.
وبإمكان الحكومة أيضاً أن تقيم مؤسسات متخصصة لتطوير التكنولوجيا ونشرها على المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- mejorar las variedades de arroz de mayor productividad y difundirlas mediante las organizaciones de agricultores
:: تحسين أصناف الأرز ذات الإنتاجية العالية ونشرها في صفوف منظمات المزارعين
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los grupos culturales involucrados en prácticas nocivas pueden contribuir a difundirlas a través de las fronteras nacionales.
47 - ويمكن أن تسهم الجماعات الثقافية التي تزاول ممارسات ضارة في نشر تلك الممارسات عبر الحدود الوطنية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. cabe indicar que la regulación no solo puede fomentar las innovaciones, sino que también puede contribuir a difundirlas.
33- وجدير بالذكر أن دور التنظيم لا يقتصر على إتاحة مجال للابتكار وإنما يتعدى ذلك إلى تعزيز نشر الابتكارات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas publicaciones no pudieron terminarse antes del final del bienio, pero estarán listas para difundirlas en el bienio 2012-2013.
ولم يمكن إكمال هذه المنشورات قبل نهاية فترة السنتين، لكنها ستكون جاهزة للتوزيع في فترة السنتين 2012-2013.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el senegal, los agricultores-campesinos llevan registros comunitarios de variedades campesinas para poder distribuirlas y difundirlas más fácilmente.
وفي السنغال، يحتفظ الفلاحون بسجلات مجتمعية لأصناف الفلاحين منذ عام 2003، بحيث يمكن تداولها ونشرها بصورة أيسر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el "fiscal general " está encargado de recopilar todas las leyes aprobadas por el "parlamento ", publicarlas y difundirlas.
ويتولى "المدعي العام " جمع كافة القوانين التي أقرها "البرلمان " وطباعتها وتيسير الحصول عليها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
* determinar anualmente algunos mensajes fundamentales para difundirlos en todo el pnud y seleccionar con anticipación importantes ocasiones radiotelevisivas, foros, conferencias, seminarios, etc.
* القيــام سنويا بتحديد عــدد قليل من الرسائل اﻷساسية لتوجيههــا علــى مستوى برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائـي واستهداف مواقـــــع اﻹذاعـــات، والمنتديات والمؤتمرات، والحلقات الدراسية الكبيرة في وقت متقدم.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: