Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los detalles sobre su itinerario constan en el anexo ii.
وترد تفاصيل مسار عملية الطيران تلك في المرفق الثاني.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los debates que constan en la presente acta resumida concluyen
وانتهت المناقشة التي تناولها المحضر الموجز في الساعة ٥٣/٢١
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los fondos regionales constan en las respectivas regiones.
أما الأموال المخصصة للبرامج الإقليمية، فقد أُدرجت في إطار المناطق الخاصة بها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
se adjuntan estadísticas en anexo.
(مرفق الإحصائيات).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1 los misiles que constan en el inventario del brasil son parte orgánica del equipo
6 وحدات طراز m577/a2 مستوردة من الولايات المتحدة الأمريكية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los resultados de la consolidación constan en estas propuestas presupuestarias.
ترد نتائج التوحيد في مقترحات الميزانية هذه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1 los misiles que constan en el inventario son parte orgánica del equipo enumerado supra.
بالنسبة لعام ٨٩٩١، ﻻ توجد معلومات تذكر عن مشتريات من اﻹنتاج الوطني.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el documento final y los principios constan en el texto del facilitador.
وترد النتائج والمبادئ في مجموعة الوثائق التي قدمها الميسر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como ya se ha señalado, todas las medidas acordadas constan en el anexo del presente informe.
13 - وكما سلفت الإشارة آنفاً، أُدرِجت جميع التدابير التي تم الاتفاق بشأنها في مرفق هذا التقرير.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(véase el cuadro nº 1, en anexo)
(انظر الجدول 1 في المرفق)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
** los misiles que constan en el inventario del brasil son parte orgánica del equipo enumerado supra.
** القذائف الموجودة في المخازن البرازيلية جزء عضوي من المعدات المذكورة أعلاه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
además, anualmente se comprueban todas las armas pequeñas que constan en el registro.
إلى جانب ذلك، يجري سنويا التوفيق بين مخزونات جميع الأسلحة الصغيرة وسجلاتها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto permitirá determinar si la identidad de la persona en cuestión coincide con los datos originales que constan en el documento.
وسوف يجعل ذلك في الإمكان تحديد ما إذا كانت هوية الشخص الذي يتعلق به الأمر مطابقة للبيانات الأصلية المخزونة في الوثيقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mis obligaciones constan en el contrato, y las cumplí todas.
لقد انجزت ماطلبتوني به
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en esta institución se levantó certificado médico en el que constan lesiones
وحُررت في مكتب المدعي العام شهادة طبية يرد فيها ما تعرض له من إصابات
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el nuevo formato de survey of economic and social conditions in africa no requerirá un anexo aparte.
ﻻ يتطلب الشكل جديــد "للدراســـة اﻻستقصائيـة لﻷحوال اﻻقتصادية واﻻجتماعية في أفريقيا " مرفقا مستقﻻ.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 en el presente informe se enumeran los sistemas que constan en el inventario y que a su vez incumben a la responsabilidad de las fuerzas armadas alemanas.
)١( يدرج هذا التقرير المتعلق بالمقتنيات العسكرية المنظومات التي تشملها قائمة الجرد للقوات المسلحة ﻷلمانيا اﻻتحادية إضافة الى تلك التي ضمن مسؤوليتها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esta reunión nos ofrece una valiosa oportunidad para encomiar los esfuerzos emprendidos por la comunidad internacional y los logros que constan en el informe del secretario general.
إن هذا الاجتماع يتيح لنا فرصة قيمة لنشيد بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وبالتقدم المحرز على النحو الذي أبرزه تقرير الأمين العام.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al respecto, el banco se encuentra implementando varios proyectos que tienen tal propósito, entre los que constan:
ويعكف المصرف في هذا الصدد على تنفيذ عدة مشاريع تهدف إلى تحقيق هذا المقصد من بينها ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1 en el presente informe sobre las existencias de material bélico se enumeran los sistemas que constan en el inventario de las fuerzas armadas de alemania y que están bajo su responsabilidad.
المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2007*
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: