Results for casa translation from Spanish to Armenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Armenian

Info

Spanish

casa

Armenian

Տուն

Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

y se fue cada uno a su casa

Armenian

Ապա ամէն ոք իր տունը գնաց: Իսկ Յիսուս գնաց Ձիթենեաց լեռը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

al entrar en la casa, saludadla

Armenian

Եւ երբ այն տունը մտնէք, ողջո՛յն տուէք նրան ու ասացէ՛ք. «Ողջո՜յն այս տանը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

y se levantó y se fue a su casa

Armenian

Եւ նա վեր կենալով՝ իր տունը գնաց:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

he aquí, vuestra casa os es dejada desierta

Armenian

Ահա ձեր տունը աւերակ կը թողնուի ձեզ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

entró en casa de zacarías y saludó a elisabet

Armenian

մտաւ Զաքարիայի տունը ու Եղիսաբեթին ողջոյն տուեց:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en casa sus discípulos volvieron a preguntarle acerca de esto

Armenian

Եւ աշակերտները տան մէջ դարձեալ նոյնը հարցրին նրան:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

estando jesús en betania, en casa de simón el leproso

Armenian

Երբ Յիսուս եկաւ Բեթանիա, բորոտ Սիմոնի տունը,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

aquel día jesús salió de la casa y se sentó junto al mar

Armenian

Այդ օրը Յիսուս տնից դուրս գալով՝ նստեց ծովեզերքին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el hombre hizo como dijo josé y llevó a los hombres a la casa de josé

Armenian

Մարդն արեց այնպէս, ինչպէս ասել էր Յովսէփը, եւ մարդկանց տարաւ Յովսէփի տունը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa

Armenian

քե՛զ եմ ասում, վե՛ր կաց, ա՛ռ քո մահիճը եւ գնա՛ քո տունը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el esclavo no permanece en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre

Armenian

Եւ ծառան յաւիտեան տան մէջ չի մնում, իսկ որդին յաւիտեան մնում է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando el hombre fuerte y armado guarda su propia casa, sus posesiones están en paz

Armenian

Երբոր զինուած հզօր մի մարդ պահպանում է իր տունը, նրա ինչքը ապահով է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

al ver esto, todos murmuraban diciendo que había entrado a alojarse en la casa de un hombre pecador

Armenian

Երբ ամէնքը այս տեսան, տրտնջում էին եւ ասում, թէ մեղաւոր մարդու մօտ մտաւ գիշերելու:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"yo soy jehovah tu dios que te saqué de la tierra de egipto, de la casa de esclavitud

Armenian

«Ե՛ս եմ քո Տէր Աստուածը, որ քեզ հանեցի Եգիպտացիների երկրից՝ ստրկութեան տնից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

--y añadió--: también en nuestra casa hay paja y mucho forraje, y lugar para alojarse

Armenian

Ապա աւելացրեց. «Յարդ ու խոտ շատ ունենք, նաեւ իջեւանելու տեղ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"en cualquier casa donde entréis, primeramente decid: 'paz sea a esta casa.

Armenian

Որ տունը մտնէք, նախ ասացէ՛ք. «Խաղաղութի՜ւն այս տանը».

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"cualquiera que se divorcia de su mujer y se casa con otra comete adulterio. y el que se casa con la divorciada por su marido comete adulterio

Armenian

Ով որ իր կնոջն արձակում է եւ մի ուրիշին առնում, շնանում է. իսկ ով որ արձակուածին է առնում, շնանում է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"cualquiera, pues, que me oye estas palabras y las hace, será semejante a un hombre prudente que edificó su casa sobre la peña

Armenian

Ով որ լսում է իմ այս խօսքերը եւ կատարում է դրանք, կը նմանուի մի իմաստուն մարդու, որ իր տունը շինեց ժայռի վրայ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"no codiciarás la casa de tu prójimo; no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna que sea de tu prójimo.

Armenian

Ո՛չ քո մերձաւորի տան, ո՛չ նրա ագարակի վրայ աչք մի՛ ունեցիր: Ո՛չ քո մերձաւորի կնոջ վրայ, ո՛չ նրա ծառայի վրայ, ո՛չ նրա աղախնու վրայ, ո՛չ նրա եզան վրայ, ո՛չ նրա էշի վրայ, ո՛չ նրա անասունի վրայ, ո՛չ այն ամենի վրայ, ինչ քո մերձաւորինն է, աչք մի՛ ունեցիր»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,769,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK