Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abraham respondió: --sí, lo juro
Աբրահամն ասաց. «Երդւում եմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efrón respondió a abraham diciéndole
Եփրոնն Աբրահամին պատասխանեց եւ ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús les respondió: --¿ahora creéis
Յիսուս պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Այժմ հաւատո՞ւմ էք.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondió pedro y le dijo: --explícanos esta parábola
Պետրոսը պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Այս առակը բացատրի՛ր մեզ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilato respondió: --lo que he escrito, he escrito
Պիղատոսը պատասխանեց. «Ինչ գրեցի, գրեցի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero él respondió y les dijo: --¿qué os mandó moisés
Նա պատասխան տուեց նրանց եւ ասաց. «Մովսէսը ձեզ ի՞նչ պատուիրեց»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús respondió y les volvió a hablar en parábolas diciendo
Յիսուս դարձեալ պատասխանեց եւ առակներով ասաց նրանց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús respondió y les dijo: --no murmuréis más entre vosotros
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Մի՛ քրթմնջէք իրար մէջ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces tomás respondió y le dijo: --¡señor mío, y dios mío
Թովմասը պատասխան տուեց ու նրան ասաց՝ Տէ՛ր իմ եւ Աստուա՛ծ իմ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la multitud respondió: --demonio tienes. ¿quién busca matarte
Ինչո՞ւ էք ուզում ինձ սպանել»: Ժողովուրդը պատասխան տուեց ու ասաց. «Քո մէջ դեւ կայ, ո՞վ է ուզում քեզ սպանել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces respondió y les dijo: --yo os haré también una pregunta. respondedme
Յիսուս պատասխան տուեց նրանց եւ ասաց. «Ես էլ ձեզ մի բան հարցնեմ, եւ դուք ինձ ասացէ՛ք.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces josé respondió: --Ésta es su interpretación: las tres cestas son tres días
Յովսէփը, դիմելով նրան, ասաց. «Այս է դրա մեկնութիւնը. երեք զամբիւղները երեք օրեր են:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondió jesús y le dijo: --todo el que bebe de esta agua volverá a tener sed
Յիսուս նրան պատասխանեց եւ ասաց. «Ով որ այս ջրից խմի, նորից կը ծարաւի, բայց ով որ խմի այն ջրից, որ ես եմ տալու նրան, յաւիտեան չպիտի ծարաւի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el faraón le respondió: --sube y sepulta a tu padre, como él te hizo jurar
Փարաւոնն ասաց. «Գնա՛, թաղի՛ր քո հօրը, ինչպէս որ նա երդուեցրել է քեզ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al oír esto, jesús le respondió: --no temas; sólo cree, y ella será salva
Իսկ երբ Յիսուս լսեց, նրան պատասխանեց եւ ասաց. «Մի՛ վախեցիր, միայն հաւատա՛, եւ նա կ՚ապրի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ella respondió: --yo soy hija de betuel, hijo de milca, el cual ella dio a luz a nacor
Սա պատասխանեց նրան. «Ես Մեղքայի եւ Նաքորի որդի Բաթուէլի դուստրն եմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
felipe le respondió: --doscientos denarios de pan no bastan, para que cada uno de ellos reciba un poco
Փիլիպպոսը նրան պատասխանեց. «Երկու հարիւր դահեկանի հաց դրանց չի բաւարարի, թէկուզ եւ իւրաքանչիւր ոք մի կտոր վերցնի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham respondió: --dios mismo proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío. e iban los dos juntos
Սա պատասխանեց. «Աստուած կը հոգայ իր ողջակիզելու ոչխարի մասին, որդեա՛կ»: Նրանք երկուսով գնացին
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le respondió natanael: --rabí, ¡tú eres el hijo de dios! ¡tú eres el rey de israel
Նաթանայէլը պատասխան տուեց նրան ու ասաց. «Ռաբբի՛, դո՛ւ ես Աստծու Որդին, դո՛ւ ես Իսրայէլի թագաւորը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le respondió simón pedro: --señor, ¿a quién iremos? tú tienes palabras de vida eterna
Սիմոն Պետրոսը նրան պատասխանեց. «Տէ՛ր, ո՞ւմ մօտ պիտի գնանք: Դու յաւիտենական կեանքի խօսքեր ունես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: