Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
métodos automáticos para identificar objetos, obtener datos sobre ellos e introducirlos directamente en sistemas informáticos.
Автоматичното разпознаване и прочитане на данните се отнася до методите за автоматично разпознаване на предмети, събиране на данни за тях и въвеждане на данните директно в компютърни системи.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
este problema debe abordarse como prioridad absoluta, a fin de proporcionar itinerarios adecuados a estos jóvenes para que se reincorporen a la educación y la formación en caso necesario o para introducirlos en el mercado laboral.
От съществено значение за справянето с този проблем е на първо място да се предложат подходящи механизми за тези млади хора, които да им позволят да се завърнат при нужда в системата на образование или обучение или да навлязат на пазара на труда.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, al actuar como intermediarios de la comunidad académica e investigadora, instituciones técnicas, etc., pueden canalizar estos conocimientos técnicos para introducirlos en la estrategia de desarrollo local.
Например, действайки като посредници между, научноизследователската и академичната общност, техническите институции и т.н., те могат да насочат техните умения към стратегията за местно развитие.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque haga referencia a los «objetivos de la comunidad», tales objetivos son exteriores al artículo 308 ce; no puede introducirlos dicho artículo por sí solo.
Макар да се позовава на „целите на Общността“, по отношение на него тези цели са външни, те не могат да бъдат установени от член 308 ЕО сам по себе си.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando termine la incineración, sacar las cápsulas del horno y ponerlas a enfriar sobre una placa de enfriamiento durante aproximadamente un minuto; introducirlas luego en el desecador (como máximo cuatro cápsulas a la vez).
Когато изгарянето бъде завършено, отстраняват се тиглите от пещта и се поставят върху лист етернит за около 1 минута, след това се поставя в ексикатора (не повече от 4 тигела наведнъж).
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality: