Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡y que tenga un buen día!
И приятен ден все пак!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sé que hará un buen trabajo.
Сигурна съм, че ще свършите чудесна работа...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡gracias por la traducción! que tenga un buen día, traductor.
Благодаря за превода! Желая Ви хубав ден, преводачо!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la motivación es clave para ser un buen trabajador.
Как да се подготвите за интервюто?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noruega y suiza también hacen un buen papel.
Норвегия и Швейцария също се представят добре.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
también se beneficia de un buen régimen de pensiones contributivas.
Обявата се намира на уебсайта на epso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- la promoción de un buen reparto estacional del turismo;
насърчаване на добри туристически сезони,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el mensaje es claro: una buena sst es un buen negocio.
Посланието е ясно: добрата безопасност и здраве при работа е успешен бизнес.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los proyectos y los programas supervisados en 2006 tuvieron globalmente un buen rendimiento.
Проектите и програмите, проверени през 2006 г., продължиха да имат глобално добро изпълнение.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el código de conducta de sostenibilidad medioambiental para empresas es un buen ejemplo reciente.
Те показват какви са възможностите и да се надяваме, че ще бъдат стимул за осъществяването на подобни инициативи и ангажименти в бъдеще.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en los debates se decidió que el proyecto escolar sería un buen desarrollo para la villa.
МИГ бе и решаващ член в партньорството, с ръководител, който подпомага и дава съвети по проекта от началото му.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la diferencia entre los tipos podría disminuir para las empresas con un buen índice de solvencia.
Разликата в лихвените проценти може да бъде по-малка при дружества с добър кредитен рейтинг.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
es esencial que las pacientes con diabetes preexistente o gravídica mantengan un buen control metabólico durante la gestación.
При пациентки със съществуващ преди бременността диабет или гестационен диабет е необходимо да поддържат добър метаболитен контрол през цялата бременност.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:
asimismo, un buen equilibrio entre la cooperación y la competencia es importante para que las cci rindan al máximo.
Също толкова важно е постигането на добър баланс между сътрудничество и конкуренция, за да може ОЗИ да постигнат максимална ефективност.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
quiero seguir siendo positivo en esta mañana soleada de domingo, parcialmente creyendo que la marcha es un buen primer paso.
Все още искам да бъде положителна тази слънчева неделна сутрин, частично вярвам, че Марша е една добра първа стъпка.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
53 en pacientes con diabetes pre-existente o gestacional es fundamental mantener un buen control metabólico durante todo el embarazo.
При пациентки със съществуващ преди бременността диабет или гестационен диабет е необходимо да поддържат добър метаболитен контрол през цялата бременност.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 7
Quality:
si Él te desea un bien , nadie podrá oponerse a su favor .
И ако ти иска добро , никой не ще отклони Неговата благодат .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
«netport.karlshamn es un buen ejemplo de la importancia de la colaboración entre la industria y el sector académico», señala henningsson.
телекомуникации, сухопътни и железопътни мрежи, свързващи и най-отдалечените краища на ЕС.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las mezclas fijas de insulina suelen administrarse una o dos veces al día cuando se desea un efecto inicial rápido combinado con un efecto más prolongado.
Предварително смесените инсулинови продукти обикновено се прилагат един или два пъти дневно, когато е необходим бърз първоначален ефект, съчетан с по- продължително действие.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
si el paciente se va a someter a una intervención quirúrgica programada y temporalmente no se desea un efecto antiagregante, la administración de clopidogrel se debe suspender 7 días antes de la intervención.
Ако пациентът подлежи на планова операция и антиагрегантният ефект е временно нежелан, клопидогрел трябва да се спре 7 дни преди хирургичната интервенция.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality: