Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
publicado originalmente en "invernaderos de tecnologías sociales".
Оригиналът на интервюто можете да намерите тук (руски).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la carboxipeptidasa g2 se encontró originalmente en una bacteria pseudomonas.
Карбоксипептидаза g2 първоначално е открит в бактерията pseudomonas.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
esta entrada se basa en el contenido publicado originalmente en witness.
Този текст е базиран на информация, първоначално публикувана от witness.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
originalmente en inglés, ahora disponible en 22 idiomas de la ue.
Първоначално изготвена на английски, тази публикация вече е преведена на 22 езика от ЕС.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
originalmente, se producía “marsala” sólo para el mercado nacional.
Първоначално „marsala“ са се произвеждали само за вътрешния пазар.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
vuelva a tomar un comprimido una vez a la semana, en el mismo día originalmente fijado.
Продължете да вземате по една таблетка седмично, в деня, който първоначално сте избрали.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
la página sustituida quedará en poder de la comisión inspectora que haya expedido originalmente el certificado comunitario.
Старата страница се запазва от контролния орган, който първоначално е издал удостоверението на Общността.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, los usos y los niveles propuestos originalmente por el solicitante arrojan un margen insuficiente de seguridad.
Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не биха осигурили достатъчен марж на безопасност.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
valor booleano que indica si para describir el perfil de suelo se utilizó originalmente el sistema de clasificación de la wrb.
Булева стойност, указваща дали класификационната система на wrb е била първоначалната класификационна система, описваща почвения профил.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
todas las partes que han formulado observaciones apoyan el escenario van gogh como una alternativa aceptable al compromiso sobre el wub planteado originalmente.
Всички изразили мнение страни подкрепят сценария „Ван Гог“ като приемлива алтернатива на първоначалния ангажимент wub.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la solicitud de modificación de una licencia de mantenimiento de aeronave se presentará a la autoridad competente del estado miembro que emitió originalmente dicha licencia.
Заявление за изменение на лиценз за техническо обслужване на въздухоплавателни средства се подава до компетентния орган на държавата-членка, която първоначално е издала лиценза за техническо обслужване на въздухоплавателни средства.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
esta entrevista con nuestro director ejecutivo ivan sigal realizada por ralf rebmann fue publicada originalmente en alemán en la edición de junio de 2012 de amnesty journal .
Статията е публикуванa в журнала Амнести през юни 2012 г., на немски език. Преводът на френски е от Сами Бутайеб, на който сърдечно благодарим, както и на Симона за превода на български.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, hay que señalar que el nombre del banco citibank era originalmente city bank of new york y que las demandantes utilizan a menudo su marca the citi never sleeps.
В това отношение следва да се подчертае, че наименованието на банка „citibank“ първоначално е „city bank of new york“ и че жалбоподателите често използват своята марка „the citi never sleeps“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto será determinante la evolución que se hubiera podido esperar de las retribuciones referidas al índice originalmente pactado, según una estimación objetiva en función de los datos disponibles en el año 2001.
Във връзка с това от значение ще бъде какво развитие на определените в основния договор индексирани възнаграждения би могло да се очаква при обективна оценка според наличните през 2001 г. показатели.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en dinamarca, originalmente el país se dividió en siete «regiones pesqueras» dentro de las cuales se podían establecer uno o varios flag.
Дания първоначално бе разделена на 7 „рибарски области ”, в които имаше възможност да се създадат една или няколко рибарски групи.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este artículo se publicó originalmente en balkan diskurs, dirigido por el centro de investigación postconflicto (pcrc), beneficiario de rising voices en 2014.
Тази статия първоначално е публикувана в balkan diskurs, сайт, ръководен от post-conflict research center (Център за постконфликтни проучвания), стипендиант на rising voices за 2014.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
da derecho a una compensación financiera a menos que se le haya informado de la cancelación 14 días antes de su vuelo, se le ofrezca un transporte alternativo próximo al horario originalmente previsto, o si la compañía aérea puede probar que la cancelación se debió a circunstancias extraordinarias.
Имате право на финансово обезщетение освен в случаите, когато сте били информирани 14 дни преди полета или сте били пренасочени за пътуване около първоначалното време на полета, или когато авиокомпанията може да докаже, че отмяната е причинена от извънредни обстоятелства.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3.3. en respuesta a una solicitud escrita de la parte contratante que haya instado originalmente la introducción del reglamento técnico en el compendio; tal solicitud indicará las razones en las que se base la supresión del reglamento.
5.3.3 в отговор на писмена молба от договаряща се страна, по чиято молба първоначално е бил вписан техническият регламент. Такава молба следва да съдържа основанията за отстраняване на регламента.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a efectos de la presente sección, se entenderá por "denominación que ha pasado a ser genérica" la denominación de un vino que, si bien se refiere al lugar o la región en que este producto se elaboraba o comercializaba originalmente, se ha convertido en la denominación común de un vino en la unión.
За целите на настоящия раздел „наименование, което е станало родово“ означава наименование на вино, което въпреки че е свързано с местността или района, където този продукт първоначално е бил произвеждан или се е предлагал на пазара, се е превърнало в традиционно наименование на вино в Съюза.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting