Results for respecto translation from Spanish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

respecto

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

por la fe isaac bendijo a jacob y a esaú respecto al porvenir

Cebuano

tungod sa pagtoo si isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang jacob ug kang esau sa ilang kaugmaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

grande es este misterio, pero lo digo respecto de cristo y de la iglesia

Cebuano

kini maoy usa ka dakung tinago, ug niini nagapasabut ako mahitungod kang cristo ug sa iglesia;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la palabra que isaías hijo de amoz recibió en visión con respecto a judá y a jerusalén

Cebuano

ang pulong nga nakita ni isaias anak nga lalake ni amoz, mahatungod sa juda ug jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

susténtame conforme a tu palabra, y viviré; no me avergüences con respecto a mi esperanza

Cebuano

sapnaya ako sumala sa imong pulong, aron ako mabuhi; ug ayaw ako pagpakaulawi sa akong paglaum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no te reprocharé con respecto a tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que siempre están delante de mí

Cebuano

dili ko ikaw pagabadlongon tungod sa imong mga halad; ug ang imong mga halad-nga-si-nunog ania sa kanunay sa atubangan ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por tanto, volví a desesperarme con respecto a todo el duro trabajo con que me había afanado debajo del sol

Cebuano

busa milingiw ako aron pagwala sa paglaum sa akong kasingkasing mahatungod sa tanang buhat nga akong nabuhat ilalum sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quienes se extraviaron con respecto a la verdad, sosteniendo que la resurrección ya ha ocurrido, y trastornaron la fe de algunos

Cebuano

nga nanghisalaag gikan sa kamatuoran sa ilang pag-ingon nga ang pagpangabanhaw nahitabo na. ilang ginadaut ang pagtoo sa uban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tened cuidado de no actuar con negligencia al respecto. ¿por qué se ha de incrementar el daño en perjuicio de los reyes

Cebuano

ug pagbantay nga kamo dili magmaluya dinhi niini: ngano nga ang kadaut magadugang ngadto sa kapildihan sa mga hari?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero el que duda al respecto, es condenado si come, porque no lo hace con fe. pues todo lo que no proviene de fe es pecado

Cebuano

apan ang tawo nga may pagduhaduha mahitungod sa kan-onon, ug unya mokaon niini, mahinukman siya sa silot, kay ang iyang pagkaon dili man gumikan sa pagtoo; kay ang tanan nga dili gumikan sa pagtoo, kini sala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero con respecto a los que son solteros, no tengo mandamiento del señor, aunque les doy mi parecer como quien ha alcanzado misericordia del señor para ser fiel

Cebuano

karon mahitungod sa mga dalaga, ako walay sugo nga gikan sa ginoo, hinonoa aniay akong hunahuna nga igahatag ko ingon nga tawong kasaligan tungod sa kalooy sa ginoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero el tetrarca herodes, cuando fue reprendido por juan respecto de herodía, la mujer de su hermano, y de todas las maldades que herodes había hecho

Cebuano

apan si herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang herodias nga asawa sa igsoon niya ni herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni herodes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"si tu hermano se empobrece y se debilita económicamente con respecto a ti, tú lo ampararás; y vivirá contigo como forastero y advenedizo

Cebuano

ug kong ang imong igsoon mahimong kabus, ug modangup siya kanimo, nan tabangan mo siya: magapuyo siya uban kanimo ingon sa usa ka lumalangyaw ug dumuloong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no actuarás de esa manera con respecto a jehovah tu dios. ciertamente ellos hacen con sus dioses todo lo que jehovah aborrece, pues aun a sus hijos y a sus hijas queman en el fuego para sus dioses

Cebuano

dili ka magabuhat sa ingon niini kang jehova nga imong dios; kay ang tagsatagsa ka dulumtanan kang jehova nga iyang gikaligutgutan ilang gibuhat sa ilang mga dios; kay bisan ang ilang mga anak nga lalake ug ang ilang anak nga babaye nanagsunog sila sa kalayo alang sa ilang mga dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"habla a los hijos de israel y diles que cuando alguna persona peque por inadvertencia contra alguno de los mandamientos de jehovah respecto a cosas que no se deben hacer, y hace alguna de ellas

Cebuano

sultihi ang mga anak sa israel sa pag-ingon. kong ang usa ka tawo makasala sa walay pagpanghibalo sa bisan unsa sa mga sugo ni jehova tungod sa mga butang nga dili angay buhaton, ug magabuhat hinoon sa usa niini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

para instituir estos días de purim en sus fechas señaladas, tal como el judío mardoqueo y la reina ester habían establecido para ellos, tal como lo habían aceptado para ellos mismos y para sus descendientes, con respecto a sus ayunos y a su clamor

Cebuano

aron sa pagpamatuod niining mga adlaw sa purim sa ilang natudlo nga mga panahon, sumala sa gisugo kanila ni mardocheo nga judio ug ni ester nga reina, ug sumala sa ilang gitukod sa ilang kaugalingon, ug sa ilang kaliwatan mahitungod sa ilang mga pagpuasa ug sa ilang pagtu-aw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también la persona que descuidadamente jura hacer algo, sea malo o bueno, respecto a cualquier asunto por el cual se jura, como se acostumbra a jurar sin pensar, cuando llegue a saberlo, será culpable por cada una de estas cosas

Cebuano

o kong may tawo mahinayak sa pagpanumpa ug mamulong sa iyang mga ngabil sa pagbuhat ug dautan, kun sa pagbuhat ug maayo, sa bisan unsang mga butanga nga ang tawo mahinayak sa pagpamulong uban ang panumpa, ug kini wala mahibaloi niya, kong sa ulahi masabut niya, nan sad-an siya sa usa niining mga butanga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"respecto a las ciudades que daréis de la posesión de los hijos de israel, del que tiene mucho tomaréis mucho y del que tiene poco tomaréis poco. cada uno dará de sus ciudades a los levitas, según la heredad que reciba.

Cebuano

ug mahitungod sa mga kalungsoran nga inyong igahatag gikan sa napanag-iya sa mga anak sa israel, gikan sa daghan magakuha kamo ug daghan; ug gikan sa diriyut magakuha kamo ug diriyut: ang tagsatagsa sumala sa iyang panulondon nga iyang napanunod magahatag gikan sa iyang mga kalungsoran ngadto sa mga levihanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero los hijos de israel transgredieron con respecto al anatema. acán hijo de carmi, hijo de zabdi, hijo de zéraj, de la tribu de judá, tomó del anatema; y la ira de jehovah se encendió contra los hijos de israel

Cebuano

apan ang mga anak sa israel nakasala sa butang nga linaglag; kay si achan, ang anak ni carmi, ang anak ni /zabdi, ang anak ni zera, sa banay ni juda, mikuha sa tanang butang nga linaglag: ug ang kaligutgut ni jehova misilaub batok sa mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,902,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK