Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
distrito de daban
达坂城区
Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
no se daban más detalles.
未提供进一步详情。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para ello se daban diversas razones.
这些国家提出了各种理由。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y daban gloria a dios por causa de mí
他 們 就 為 我 的 緣 故 、 歸 榮 耀 給 神
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en total, daban cabida a unas 200 mujeres.
它们总共可收容约200名妇女。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en consecuencia, se daban condiciones para que disminuyera la pobreza.
因此,贫穷是可以减少的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los proyectos nacionales hechos a medida daban resultados más tangibles.
适合国情的项目能够产生更多切实的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, los guardias lo abofeteaban y le daban puñetazos y patadas.
此外,监狱看守对他拳打脚踢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en el informe se daban ejemplos de limitaciones para acceder a la financiación.
报告载有关于限制资金筹措方面的实例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en la nota oficiosa antes mencionada se daban detalles de todas esas reuniones.
所有三次会议的详情均载于前面提到的非正式说明中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aunque las horas indicadas en la minuta eran muchas no se daban más detalles.
虽然上报的这类工作次数很多,但没有提出任何进一步的详细说明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acto seguido, los copresidentes anunciaron que daban por clausurada la iniciativa dirigida por organizaciones.
共同主席随后宣布组织牵头倡议闭幕。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cerca del 90% de las madres daban a luz en casa sin ayuda de matronas calificadas.
将近90%的妇女在家中分娩,没有熟练接生员的帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el reclamante presentó declaraciones de testigos que daban fe de su detención y maltrato por soldados iraquíes.
索赔人提供了证人证词来证明他被伊拉克士兵拘留和拷打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
60. el spt señaló que las investigaciones penales de los casos de tortura raramente daban lugar a condenas.
60. 防范酷刑小组委员会指出,对酷刑的刑事调查很少导致定罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) la comisión examinó también la situación de los países en que se daban las siguientes circunstancias:
(b) 委员会还审议了存在以下情形的国家的情况:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, le habían obligado a realizar diversos ejercicios físicos mientras le golpeaban, le daban patadas y le azotaban.
此外,据指称当他遭到拳打脚踢和鞭抽时,他被强迫作各种动作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la agricultura y la silvicultura daban empleo solamente al 5,5% y la industria al 40,9%.
农业和林业仅占就业人口的5.5%,工业占40.9%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los funcionarios de la muestra utilizada (categorías d y cuadro orgánico) escasamente daban cumplimiento a esa última obligación.
所涉抽样中的工作人员(d级和专业类)很少满足最后的这个要求。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las diferencias salariales más pequeñas se daban en los niveles medios de calificación profesional (escuelas elementales, 8,6%).
在中等专业资格情况下,男女之间工资差别最小(较低程度的学校8.6%)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: