From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en ese mismo sentido, siguen en curso las deliberaciones técnicas para encontrar la manera de desechar el contenido de esas dos instalaciones de almacenamiento en condiciones de seguridad.
同时,我们继续同感兴趣帮助伊拉克寻找办法以安全地处置这两个储存设施内所储存物项的国家进行技术讨论。
antes de esto, es necesario contar con un lugar adecuado de almacenamiento para desechar definitivamente los proyectiles, el polvo radiactivo y el suelo contaminado que se hayan encontrado.
在此之前,有必要确保提供足够的存储地点,以便最终处理所发现的穿入地面的子弹、放射性尘埃和被沾染的土壤。
133. los jueces o magistrados no podrán desechar la acción de hábeas corpus y tienen la obligación ineludible de proceder de inmediato para hacer cesar la violación a la libertad o a la seguridad personales.
133. 法官或行政长官不得拒绝采取人身保护措施,并且有不可推卸的义务立即阻止侵犯自由权或人身安全的行为。
120. según la información recibida por el relator especial, parecería que durante años el gobierno ha aplicado en secreto la política de desechar las donaciones de sangre de los judíos etíopes por temor al sida.
120. 据特别报告员收到的资料,政府多年来的秘密政策是对埃塞俄比亚犹太人所献的血弃而不用,因为担心有艾滋病。
cabe, naturalmente, preguntarse si elegir algún tema u otro de la propuesta de los cinco embajadores para negociar y tratar en el seno de la conferencia significa desechar, arrinconar, olvidar los demás.
当然可以认为,从5位大使的提案中挑选一两个专题由本会议谈判或处理意味着我们会放弃、搁置或遗忘其他项目。
b) el vertedero también había sido utilizado por el personal de al-hakam para desechar lotes de producción defectuosa antes de 1991, lo que dificultaría la tarea de cuantificar las cantidades vertidas ese año.
(b) al hakam倾倒场人员曾在1991年之前倾倒了制作不成功的原料,这就使1991年倾倒的数量无法确定。