Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vamos a croacia
hajde v hrvatska
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él entró en la barca, y sus discípulos le siguieron
kad uðe u laðu, poðoe za njim njegovi uèenici.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y se fueron solos en la barca a un lugar desierto
otplovie dakle laðom na samotno mjesto, u osamu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento
kad uðoe u laðu, utihnu vjetar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡ven con nosotros y vamos a explorar europa juntos!
pođite s nama i istražimo europu zajedno!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡levantaos, vamos! he aquí está cerca el que me entrega
ustanite, hajdemo! evo, pribliio se moj izdajica."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y dejándolos, volvió a entrar en la barca y cruzó a la otra orilla
tada ih ostavi, ponovno uðe u laðu pa otiðe prijeko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al caer la noche, la barca estaba en medio del mar, y él solo en tierra
uveèer pak laða bijae posred mora, a on sam na kraju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habiendo entrado en la barca, jesús pasó a la otra orilla y llegó a su propia ciudad
i uavi u laðu, preplovi i doðe u svoj grad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios
a oni na laði poklone mu se nièice govoreæi: "uistinu, ti si sin boji!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces ellos quisieron recibirle en la barca, y de inmediato la barca llegó a la tierra a donde iban
htjedoe ga uzeti u laðicu, kadli se laðica odmah naðe na obali kamo su se zaputili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces se levantó una gran tempestad de viento que arrojaba las olas a la barca, de modo que la barca ya se anegaba
najednom nasta estoka oluja, na laðu navale valovi te su je veæ gotovo napunili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al ir un poco más adelante, vio a jacobo hijo de zebedeo y a su hermano juan. ellos estaban en su barca arreglando las redes
poavi malo naprijed, ugleda jakova zebedejeva i njegova brata ivana: u laði su krpali mree.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apenas salido él de la barca, de repente le salió al encuentro, de entre los sepulcros, un hombre con espíritu inmundo
Èim iziðe iz laðe, odmah mu iz grobnica pohiti u susret neki èovjek s neèistim duhom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'vamos contra judá, y desmembrémosla; abrámonos una brecha y en medio de ella pongamos por rey al hijo de tabeel.
poðimo, rekoe, na judeju, uplaimo je i osvojimo da u njoj zakraljimo sina tabelova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces tomás, que se llamaba dídimo, dijo a sus condiscípulos: --vamos también nosotros, para que muramos con él
nato toma zvani blizanac reèe suuèenicima: "hajdemo i mi da umremo s njime!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces saúl dijo a su criado: --bien dices; anda, vamos. fueron a la ciudad donde estaba el hombre de dios
aul odvrati svome momku: "dobro veli. hajdemo!" i krenue u grad gdje je ivio èovjek boji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡vamos pues ahora los que decís: "hoy o mañana iremos a tal ciudad, estaremos allá un año y haremos negocios y ganaremos"
de sada, vi to govorite: "danas ili sutra otiæi æemo u taj i taj grad, provesti ondje godinu, trgovati i zaraditi",
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting