Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estimando que es esencial proseguir, desarrollándola, la labor emprendida en el marco de dichos convenios y que es aconsejable concluir un nuevo convenio,
jsouce toho nÁzoru, že je velmi důležité dále provádět a rozvíjet činnost vykonávanou v rámci uvedených dohod a že je žádoucí uzavřít novou dohodu,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
no hay otras elecciones como estas: ninguna otra institución puedellevar a cabo una labor democrática parlamentaria a esta escala, y menos aún presumir de llevar desarrollándola treinta años.
uvědomte si, že pokud vy do parlamentu nezvolíte lidi, které chcete pověřit tím, aby vás zastupovali, někdo jiný to určitě udělá!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consultado por el consejo acerca de la directiva sobre acuerdos de garantía financiera [6], el bce señaló que "… apoya el fomento de la seguridad jurídica respecto del uso transfronterizo de activos anotados mediante la introducción de una norma única y clara para determinar el lugar donde se encuentran esos activos, basándose en los principios de la directiva sobre la firmeza de la liquidación y desarrollándolos.
když byla ecb konzultována radou ke směrnici o zajištění [5], poznamenala: "ecb podporuje vytváření právní jistoty v oblasti přeshraničního používání zaknihovaných aktiv zavedením jasného a jediného pravidla pro určení, kde se tato aktiva nacházejí, které vychází ze zásad obsažených ve směrnici o neodvolatelnosti zúčtování a dále tyto zásady upřesňuje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting