Results for incorporales translation from Spanish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Czech

Info

Spanish

incorporales

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

i . inmovilizaciones incorporales

Czech

i. nehmotná aktiva

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Spanish

4 . a ) correcciones de valor sobre gastos de establecimiento y sobre inmovilizaciones corporales e incorporales .

Czech

4. a) Úpravy hodnot ve vztahu ke zřizovacím výdajům a k dlouhodobým hmotným a nehmotným aktivům.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:

Spanish

la legislación nacional podrá disponer también la inscripción de los gastos de establecimiento como primera partida bajo « inmovilizaciones incorporales » .

Czech

vnitrostátní právní předpisy mohou rovněž stanovit, že položka "zřizovací výdaje" se uvede jako první položka v části "dlouhodobá nehmotná aktiva".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

sin embargo, las cesiones de bienes de inversión, corporales o incorporales, de la empresa no serán tomadas en consideración para la determinación del volumen de operaciones.

Czech

při výpočtu obratu se však nebere zřetel na převod hmotného nebo nehmotného investičního majetku podniku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Spanish

tal como se definen en la legislación nacional y en la medida en que ésta autorice su inscripción en el activo. la legislación nacional podrá disponer también la inscripción de los gastos de establecimiento como primera partida bajo « inmovilizaciones incorporales ».

Czech

jak jsou vymezeny vnitrostátními právními předpisy, pokud tyto předpisy povolují jejich vykazování v aktivech. vnitrostátní právní předpisy mohou rovněž stanovit, že položka "zřizovací výdaje" se uvede jako první položka v části "dlouhodobá nehmotná aktiva".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

(5) los servicios financieros, por su carácter incorporal, son particularmente aptos para su contratación a distancia, y el establecimiento de un marco jurídico aplicable a la comercialización a distancia de servicios financieros debe aumentar la confianza del consumidor en las nuevas técnicas de comercialización a distancia de servicios financieros, como el comercio electrónico.

Czech

(5) vzhledem ke své nehmotné povaze se finanční služby zvláště hodí pro prodej na dálku a vytvoření právního rámce, jímž by se řídilo uvádění finančních služeb na trh na dálku, by zvýšilo důvěru spotřebitele v používání nových technologií pro uvádění finančních služeb na trh na dálku, například elektronického obchodu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,760,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK