Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ti, por otro lado...
men du....
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- a ti, por proponerlo.
de vil slå på, at du kommer ud med det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a ti por eso.
så tak. men vær ikke ked af det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a ti. por todo.
tak for alt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- te paga a ti por ello.
- det betaler hun dig for.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti por haber venido.
normalt er jeg trist og alene denne dag.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- perdonarte a ti, ¿por qué?
-benåde dig for hvad?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- a ti por cuidarnos, hombre.
tak, fordi du passede på os.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti por llevarme a cuestas.
tak for at bære mig op ad bakken.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no, gracias a ti por invitarme.
- nej. tak, fordi jeg måtte komme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a ti por acudir a mí.
- tak, fordi du kom til mig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no, gracias a ti por la chaqueta.
for jakken.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- gracias a ti por no dejarme caer.
- tak, fordi du ikke lod mig falde.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, gracias a ti por ser honesto.
- nej, tak for at være ærlig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no gracias a ti, por lo que escuché.
på trods af dig, hører jeg.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- y te culpa a ti por su muerte.
- hun giver dig skylden for hans død.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, te lo diré a ti por última vez.
- jeg siger det til dig for sidste gang.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
así que, obviamente, recurrí a ti por consuelo.
derfor opsøgte jeg dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, cariño, gracias a ti. ¿por qué?
- nej, selv tak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, te desprecio a ti. - ¡por favor!
- det er dig, jeg foragter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: