From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el proyecto tiene por objeto hacer más atractivo dicho centro urbano y evitar por lo tanto un mayor empobrecimiento y el creciente cambio de uso comercial de los establecimientos existentes.
het project is bedoeld om het centrum aantrekkelijker te maken en derhalve om verdere verpaupering en toenemende leegstand van het bestaande winkelbestand te voorkomen.
y a pesar de todos los impuestos, el empobrecimiento de muchos, y la ganancia de pocos, el clima mundial no se verá afectado ni una pizca.
en ondanks alle heffingen, de verarming van velen en de verrijking van een kleine groep zal er helemaal niets veranderen voor het klimaat in de wereld.
1.2 la materia en cuestión se refiere tanto al derecho de la familia como al cobro de deudas, y en el plano social implica riesgos de empobrecimiento que también deben tomarse en consideración.
1.2 dit verordeningsvoorstel betreft zowel het familierecht als de inning van alimentatievorderingen, waarbij in sociaal opzicht risico's op verpaupering bestaan die mede in overweging moeten worden genomen.
en este punto le costó algo a elinor refrenarse de observar que, a su parecer, fanny bien podría haber sobrellevado con compostura la adquisición de un capital por parte de su hermano a través de medios que no significaban un empobrecimiento ni para ella ni para su hijo.
elinor had eenige moeite, de opmerking te weerhouden, dat fanny allicht met gelatenheid zou hebben kunnen verdragen, haar broeder's inkomen vermeerderd te zien op een wijze, die noch haar, noch haar kind bij mogelijkheid zou kunnen benadeelen.
por el contrario, el abandono del pastoreo conlleva el "cierre" de los medios y su empobrecimiento, y, a la larga, una reducción de la biodiversidad.
het opgeven van de herderseconomie daarentegen leidt ertoe dat de open ruimte zich "sluit" en verarmt en draagt dus op termijn bij tot een afname van de biodiversiteit.
b. considerando que el consumo humano de recursos naturales, la destrucción de hábitats, el cambio climático, la explotación excesiva de especies silvestres y el comercio ilegal de fauna y flora silvestres son las causas principales del empobrecimiento de la biodiversidad de la tierra,
b. overwegende dat het gebruik door de mens van de natuurlijke hulpbronnen, de vernietiging van habitats, klimaatverandering, de overexploitatie van in het wild levende dier- en plantesoorten en de illegale handel daarin de belangrijkste oorzaken zijn van de verschraling van de biodiversiteit op aarde,
2.3 está de acuerdo con el análisis de los factores que obstaculizan el desarrollo dinámico del sector de la enseñanza superior, en particular la tendencia evidente a fragmentar y aislar a los centros de enseñanza superior de la economía y la sociedad, la reglamentación excesiva de los sistemas mediante controles estatales ex ante y el relativo empobrecimiento del sector de la enseñanza superior europea debido a su dependencia de los fondos públicos;
2.3 de analyse die de commissie geeft van de factoren welke een dynamische ontwikkeling van het hoger onderwijs in de weg staan, is op zich juist. het gaat daarbij m.n. om de duidelijke neiging tot "hokjesmentaliteit", waarbij instellingen voor hoger onderwijs worden afgeschermd van het bedrijfsleven en de maatschappij, om het te veel aan regels ten gevolge van overheidscontrole vooraf en om de relatief slechte financiële toestand van het europese hoger onderwijs, dat afhankelijk is van overheidsmiddelen.