From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
achacado
consumptive (peruvianism)
Last Update: 2016-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en todo este tiempo nunca se me ha achacado eso.
never once in that period of time was any such suggestion made to me.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
siempre se ha achacado que la ue es poco visible en este terreno.
there are continual complaints that the eu is not being visible enough here.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el reclamo de las malas condiciones de vida se ha achacado falsamente a qatar.
the claim about bad living conditions has been falsely blamed on qatar.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos lo han considerado duro e incluso le han achacado que era demasiado fiel al papa y a su magisterio.
for some he was considered rigid or even criticized for being too faithful to the pope and his magisterium.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, se ha achacado a este método la creación de márgenes de dumping a partir de la nada.
in fact, this method has been characterised as creating dumping margins out of thin air.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
454. a nadie se le habría achacado ningún acto de desaparición forzada desde que comenzó el conflicto en 1999.
454. reportedly, no one has been held accountable for any act of enforced disappearance since the conflict began in 1999.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"mucha de la cultura del crimen en jamaica se ha achacado a la veneración popular hacia líderes de pandillas.
much of jamaica's culture of crime has been blamed on the popular veneration of gang leaders.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
99. se han achacado a este sistema no sólo la mala calidad de las investigaciones, sino los desmanes de la policía al hacer indagaciones.
99. this system has been blamed not only for the poor quality of investigations but also because it fosters abuses by the police in carrying out the investigations.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
diversos diputados han achacado a la comisión no haber reaccionado del modo adecuado ante la situación de emergencia de estos niños a pesar de las urgentes apelaciones del parlamento.
the commission was accused by various members of not having reacted appropriately to the plight of these children despite parliament's urgent appeals.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pasaron seis meses antes de que ada desapareciera de nuevo. había estado cada vez más taciturna y huraña, y él lo había achacado a la pubertad.
it was six months before ada went missing again. she’d been increasingly moody and sullen, and he’d chalked it up to puberty.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 durante años numerosos accidentes de aviación se han achacado a la fatiga y éste es un problema continuo al que deben hacer frente las tripulaciones que vuelan en aviones de todos los tamaños.
3.1 fatigue has been blamed in numerous aviation accidents over the years and is a continuing problem facing crews flying aircraft of all sizes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 durante años numerosos accidentes de aviación se han achacado a la fatiga, problema continuo al que deben hacer frente las tripulaciones que vuelan en aviones de todos los tamaños.
3.1 fatigue has been blamed in numerous aviation accidents over the years and is a continuing problem facing crews flying aircraft of all sizes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el origen de esas dificultades ha sido achacado, al menos en parte, a la insuficiencia de las medidas adoptadas en el acondicionamiento de las cuencas fluviales sobre todo cuando se extienden por varios estados miembros.
the origin of these problems has at least in part been attributed to the lack of planning and development measures for river basins, in particular where the latter run through several member states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las primero indagaciones atribuyen el incidente a un error humano, achacado al comandante o a otro oficial de la nave que habría decidido de para hacer transitar costa demasiado concordia a portar el saludo de la nave a los habitantes de la isla de la costa ridosso de modo que.
the first investigations attribute the incident to a human error, leaned to the commander or another official of the ship that would have decided to make to journey coast concord too much close of the coast in order to carry the salute of the ship to the inhabitants of the island.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en este debate he observado que la falta de conocimientos técnicos que se ha achacado aquí a algunos comisarios parece ser, en muchos casos, totalmente irrelevante, siempre que tengan el tinte político adecuado.
we must therefore recognise that mr buttiglione stated that he is in favour of non-discrimination and in favour of compliance with the charter, and that he draws a distinction between a moral code and a legal code to which i believe we could all subscribe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abolieron la nep, es decir, cometieron el “crimen” que le habían achacado falsamente a la oposición y en virtud del cual nuestros amigos siguen atiborrando las cárceles y lugares de exilio.
they abolished the nep, i.e., committed the very “crime” of which they falsely accused the opposition and (for which our friends are still filling up the prisons and places of exile.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
numerosos problemas de salud femenina han sido achacados a sustancias endocrínamente alteradoras.
numerous female health problems have been linked to exposure to endocrine-disrupting substances.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: