Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adjunto la factura solicitada
i attach the requested invoices
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le envio adjunto la factura
please find enclosed the proforma invoice
Last Update: 2014-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la factura de precios
the invoice price
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le envio adjunto la factura proforma
i send you the enclosed proforma invoice
Last Update: 2014-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estimada lorranine, le envio adjunto la factura proforma
i send you the enclosed proforma invoice
Last Update: 2014-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) facturas de venta
(a) sales invoices
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el cliente deberÁ emitir factura de (retro)venta,
the client must issue a sales invoice;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adjunto la dirección correcta.
i trouble you to ask you to change the address for the next issues. i enclose the correct one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3 copias de la factura de exportación del producto
3 photocopies of the product export invoice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
añadir la acción acceda al grupo de acciones en la página publicado factura de venta.
add the navigate action to the actions group on the posted sales invoice page.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la factura de telecomunicaciones: otra pieza del pastel tem
the telecom invoice: another piece of the tem pie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
copia original de la factura de compra del vehiculo.
copy of original invoice for the vehicle
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: