Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"en ejercicio de la libertad de prensa que consagra la legislación colombiana, y haciendo uso del derecho inalienable que tiene todo comentarista a interpretar la realidad nacional y a expresar sus ideas al respecto, el 25 de febrero del año 2007, cuando la corte suprema de justicia comenzó a desenredar el cordón umbilical que une a los caciques electorales de la costa atlántica con sus respectivos jefes paramilitares, alfredo molano publicó en 'el espectador' una columna de opinión titulada 'araújos et al' ( http://molanosomostodos.blogspot.com/2008/08/arajos-et-al.html ), en la que hace un somero recuento histórico de lo que ha sido desde los viejos tiempos de la colonia el dominio económico, político y social del notablato costeño en dicha región del país.
". . . on 25 february 2007, when the supreme court began to untangle the umbilical cord tying the electoral bosses of the atlantic coast to their respective paramilitary bosses, alfredo molano published in 'el espectador' an opinion column entitled 'araújos et al' (http://molanosomostodos.blogspot.com/2008/08/arajos-et-al.html), containing a brief historical account of the economic, political and social domination by the coastal notables in that region.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting