Results for benzoimidazol translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

benzoimidazol

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

diclororribofuranosil benzoimidazol

English

dichlororibofuranosylbenzimidazole

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

methyl-[6-(propylthio)-1h-benzoimidazol-2-yl]carbamate

English

methyl-[6-(propylthio)-1h-benzoimidazol-2-yl]carbamate

Last Update: 2015-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"13 | tiabendazol | 2-tiazol-4-il-1h-benzoimidazole n.o ce: 205-725-8 n.o cas: 148-79-8 | 985 g/kg | 1 de julho de 2010 | 30 de junho de 2012 | 30 de junho de 2020 | 8 | os estados-membros assegurarão que as autorizações respeitem as seguintes condições: atendendo aos cenários contemplados na avaliação de riscos, os produtos autorizados para utilização industrial e/ou profissional, no respeitante aos processos de aplicação sob vácuo duplo e por imersão, serão aplicados por operadores munidos de equipamentos de protecção individual adequados, salvo se o pedido de autorização do produto em causa demonstrar a possibilidade de reduzir para níveis aceitáveis, por outros meios, os riscos para os utilizadores industriais e/ou profissionais.atendendo aos riscos identificados para os solos e para o meio aquático, devem tomar-se medidas adequadas de redução dos riscos para a protecção desses meios.

English

"13 | thiabendazole | 2-thiazol-4-yl-1h-benzoimidazole ec no: 205-725-8 cas no: 148-79-8 | 985 g/kg | 1 july 2010 | 30 june 2012 | 30 june 2020 | 8 | member states shall ensure that authorisations are subject to the following conditions: in view of the assumptions made during the risk assessment, products authorised for industrial and/or professional use, with respect to the double-vacuum and dipping application tasks, must be used with appropriate personal protective equipment, unless it can be demonstrated in the application for product authorisation that risks to industrial and/or professional users can be reduced to an acceptable level by others means.in view of the risks identified for the soil and aquatic compartments appropriate risk mitigation measures must be taken to protect those compartments.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,281,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK