From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el retardo de desconexión de las válvulas de cierre de servicio tras calarse el motor no podrá ser superior a 5 segundos.
the switching off delay of the service cut-off valves after stalling of the engine may not be more then 5 seconds.
podrán llevar a bordo redes cuya longitud total sea un 20 % superior a la longitud máxima de las flotas de redes que pueden calarse simultáneamente.
vessels may carry on board nets with a total length 20 % greater than the maximum length of the fleets that may be deployed at any one time.
para permitir la sustitución de los artes perdidos o dañados, los buques podrán llevar a bordo redes cuya longitud total sea un 20 % superior a la longitud máxima de las flotas que pueden calarse simultáneamente.
to allow for the replacement of lost or damaged gear, vessels may carry on board nets with a total length 20 % greater than the maximum length of the fleets that may be deployed at any one time.
sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 7, los palangres sólo podrán calarse durante la noche (es decir, durante las horas de oscuridad entre el ocaso y el orto).
without prejudice to paragraph 7, longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of nautical twilight).
«unidad de control electrónico» es un dispositivo que controla la demanda de glp del motor y corta automáticamente la alimentación eléctrica a las llaves de paso del sistema glp en caso de rotura de un tubo de alimentación de combustible provocada por un accidente o al calarse el motor.
‘electronic control unit’ means a device which controls the lpg demand of the engine and cuts off automatically the power to the shut-off valves of the lpg-system in case of a broken fuel supply pipe caused by an accident, or by stalling of the engine;
además, la propuesta establece la obligación de alejarse de los lugares donde se hayan encontrado fortuitamente ecosistemas vulnerables, así como un límite cautelar (1 000 m como máximo) aplicable a la profundidad a la que pueden calarse los artes de fondo, con el fin de garantizar la existencia en todos los caladeros de una zona cautelar de protección en función de la profundidad.
the proposal further establishes the obligation to withdraw from sites where vulnerable ecosystems are encountered and a precautionary limit for the depth at which bottom gears can be deployed (maximum 1 000 m) to ensure a precautionary depth-based protected area in all fishing grounds.