Results for conozco esto translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

conozco esto.

English

it is all too familiar.

Last Update: 2013-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

en filosofía proclamo haberlo leído, haber conocido algo. conozco esto.

English

in philosophy, i claim to have read it, i claim to have known something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conocer también significa saber lo que no es. conozco esto; también sé lo que no es.

English

knowing also means to know what it is not. i know this; i also know what it is not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conozco esto muy bien por las difíciles experiencias por las que pasa mi propia zona, en el sur de escocia.

English

we must not, however, ignore the need for flexibility, given that this is a new sector where as yet we have no experience to draw on and where we need to proceed step by step.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, ahora voy a dar mi opinión, sobre la base de lo que sé, no conozco esto como un hecho. pero, si

English

however, i’m giving you my own opinion now, based on what i know, i don’t know this as fact.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es muy probable que ya conozcas esto por otros programas en los que

English

you surely know it from other programs that you have to calibrate the

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la gente cuando lee, dice: 'yo conozco esto y no sé cómo lo conozco, pero lo conozco y yo sé que es verdad'."

English

people when they read it say, 'i know this and i don't know how i know it, but i know it and i know it's true'."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

debido a que yo conozco esto, obedezco completamente a la voluntad de dios padre y camino por esta senda justo ahora. dios dice que la justicia que yo he acumulado está casi llena.

English

since i know this, i completely obey to the will of god the father and walk this road right now. god says the justice that i have to pile up is almost filled up.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conozco esto como la más grande realidad de mi vida. sé lo que es trabajar con todas mis fuerzas para dios y predicar el evangelio por mí mismo durante años. ¡sí que lo sé! sé cuán duro es el trabajo con un domo sobre la cabeza.

English

i know what it is to have been labouring with all my might for god and preaching the gospel out from myself for years. oh, i know; i know what hard labour it is with the dome over your head.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y esto es un sentimiento natural en ellos. conozco esto teóricamente que esto es la actitud de la devoción pura y veo faltas en mi mismo, pero no puedo decir que tengo el mismo humor. no puedo decir que me veo yo mismo muy caído; no puedo realizarlo.

English

and this is a natural feeling in them. i know this theoretically - that this is the attitude of pure devotion - and i see faults in myself, but i cannot say that i have the same mood. i cannot say that i see myself very fallen; i cannot realize it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las páginas de revista que incluyo pueden enviarse a la imprenta, con indicación precisa de que no las pierdan[1] (casi siempre pierden los originales), y de que siempre manden el original (que puede ser el manuscrito o las páginas de revista) junto con las pruebas; de no ser así es terriblemente difícil para un extraño (no el autor) corregirlas (conozco esto por experiencia), y habrá gran cantidad de lamentables confusiones y errores.

English

the magazine pages i am sending can go straight to the printers, but give them strict warning not to lose them[1] (they usually do lose manuscripts) and that each time they should send the original (manuscript or magazine page) together with the proofs; without this it is terribly difficult for a stranger (not the author) to correct them (i know this from my own experience) and there will be many unpleasant misunderstandings and mistakes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,151,990 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK