Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los convertían en aliados.
they turn them into allies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los bolcheviques se convertían en una fuerza irresistible.
the bolsheviks became an unconquerable power.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, se convertían en criaturas totalmente diferentes.
now, they became totally different creatures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente a las normas, se convertían en pagos en
accumulated and taken in advance
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
porque las mujeres se convertían en esposas y amantes.
because women become wives and lovers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los gobernantes se convertían, las masas se convertían.
when the rulers converted, the masses converted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez más, los judíos se convertían en las victimas perfectas.
once again, the jews were the perfect victims.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces veíamos que madres o padres se convertían en maestros.
we saw that in this case parents became teachers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese modo, estas personas se convertían en un arquetipo ejemplar.
by doing so, these individuals became positive role models.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se convertían en disfuncionales vulnerables niños, y sus debilidades le divertían.
they became vulnerable dysfunctional children, and their weaknesses amused him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ella jugaba con las flores y al tocarlas se convertían en aves y mariposas.
she played with the flowers, and when she touched them, they became butterflies and birds.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero en su presencia, se convertían en el barro del todo tirano está hecho.
but in his presence, they became the clay every tyrant is made of.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos oraban contemplativamente a la edad de siete años y otros se convertían a los 47.
some were versed in contemplative prayer at the age of seven and others were converted only at forty-seven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bajo este escenario, los trabajadores cesanteados se convertían en dependientes de sus esposas e hijos.
in this scenario the unemployed male worker became dependent on his wife and children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en estas reuniones miles de personas se convertían a cristo y muchas eran sanadas.”
in these meetings thousands of people were converted to christ and many were healed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que pasaba el tiempo, los seres humanos convertían el dinero en una energía síquica.
in the course of time, humankind turned money into a form of mental energy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dije que, a mis ojos, el sombrero y la pata y la casaca convertían a don juan en un pirata.
i said that to me the hat and the stump and the coat made him into a pirate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al contrario, se informó de que esos servicios se convertían en víctimas o cómplices de los delitos graves;
on the contrary, it was reported that such services became victims of major crime or accomplices to such crime;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando contactaba con la piel, aparecían inmediatamente manchas rojas y húmedas, que tras 24 horas se convertían en ampollas.
where it contacted the skin, moist red patches would immediately appear which after 24 hours would have formed into blisters.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
78:34 si los mataba, entonces le buscaban; y se convertían, y buscaban a dios de mañana.
and their years in terror. 78:34 when he killed them, then they inquired after him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: