Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los asesinatos, ataques con misiles y disparos sobre niños son atrocidades, pero aún denunciándolos me atemoriza dejar de ver su contexto.
the assassinations, rocket attacks and shooting of children are atrocities—but in focusing on them i’m terrified of missing their context.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, ha aumentado el conocimiento por el público de las cuestiones de protección del niño y las personas están ahora identificando los problemas y denunciándolos.
moreover, public awareness concerning child protection issues had been raised and people were now identifying problems and reporting them.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas veces cuando ch estaba en el mercado, ella apuntaba su dedo a algunos clientes denunciándolos de sus malos actos o elogiando a otros de sus virtudes.
some times when ch was at the market she would point her finger at some customers, loudly denouncing their wrong doings or praising other customers for their virtues.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entiendo que hace falta una mayor inmunidad en países donde se haya intentado una y otra vez interrumpir el trabajo de los diputados considerados como enemigos políticos, denunciándolos y llevándolos ante los tribunales.
i can understand that there is more need for immunity in states where attempts have often been made to seriously hamper meps, who are considered political enemies, in their work by constantly instituting legal proceedings against them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el gobierno de la república de albania solicita que el consejo de seguridad de las naciones unidas preste la debida atención a estos actos de las autoridades de belgrado y, denunciándolos, adopte las medidas preventivas necesarias.
the government of the republic of albania asks the united nations security council to pay the due attention to these acts of the belgrade authorities, and by denouncing them, take the necessary preventive measures.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces los empleadores sin escrúpulos toman represalias contra los migrantes que expresan quejas relacionadas con su empleo, como el impago de su salario, entre otras cosas denunciándolos a las autoridades de migración o acusándolos falsamente de algún delito.
unscrupulous employers sometimes retaliate against migrants who voice employment-related grievances, such as the non-payment of their wages, including by denouncing them to migration and other authorities, or fabricating criminal accusations against them.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer las autoridades constitucionales reaccionaron con rapidez ante estos ataques, denunciándolos y tomando medidas para contenerlos (a/49/689).
reportedly, the constitutional authorities reacted promptly to these attacks, denouncing them and taking measures to control them (a/49/689).
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hay que combatir implacablemente los métodos bruta les y desleales del stalinismo, denunciándolos en la prensa y en las reuniones, impulsando en los obreros el odio y el desprecio a estos seudorrevolucionarios que, en lugar de apelar al cerebro, recurren a los golpes.
an implacable struggle must be waged against the brutal and disloyal methods of stalinism, by denouncing them in the press and in meetings, by cultivating among the workers a hatred and contempt for all these pseudo-revolutionists who, instead of appealing to the brain, take a crack at the skull.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la unión europea debe mantener el aislamiento del régimen de rangún, denunciándolo ante sus propios vecinos como uno de los más nefastos de asia y del mundo entero.
the european union must continue to isolate the rangoon regime, making clear to its neighbours that we condemn it as one of the most horrendous regimes in asia and in the whole world.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: