Results for desvergonzadamente translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

desvergonzadamente

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

desvergonzadamente obvio es algo que creo que os despertará.

English

shamelessly cheap is something, i think -- this will wake you up.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desvergonzadamente declaro que he conseguido una gota de la gracia de nityananda.

English

shamelessly i am giving an announcement that i have got a drop of the grace of nityananda otherwise i would be faithless.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ambos se aprovechan desvergonzadamente de la necesidad de las personas por codicia.

English

both shamelessly exploit human misery for financial gain.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

la delegación de israel ha mentido por lo tanto desvergonzadamente ante la comisión.

English

the israeli delegation had therefore lied shamelessly before the commission.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no hace falta decir que he comenzado a alardear desvergonzadamente del blog en cualquier oportunidad.

English

needless to say, i've started to shamelessly flaunt the blog at any given opportunity.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo que tienen que ver claro que aquí se está jugando desvergonzadamente con una posición de fuerza.

English

one cannot escape the conclusion that here a position of strength is being inexorably exploited.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entretanto, el frente polisario y argelia siguen explotando desvergonzadamente la situación para pedir más asistencia.

English

meanwhile, the frente polisario and algeria were shamelessly exploiting the situation to call for further aid.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me parece que es una política que ignora desvergonzadamente los intereses no sólo de esta asamblea sino también de los europeos.

English

i consider this to be a policy which is quite simply out of touch with the interests not only of this house but also of the citizens of europe.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

entrenado en las obras clásicas confucian, estos eruditos aparejaron desvergonzadamente los asuntos del gobierno a su propia ventaja.

English

trained in the confucian classics, these scholars shamelessly rigged the affairs of government to their own advantage.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se ha hecho desvergonzadamente un mal uso de los conceptos de subsidiariedad y descentralización para excluir una intromisión no deseada en su propio terreno.

English

the concepts of subsidiarity and decentralization are blatantly abused in order to exclude undesirable intervention in their own territory.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

algunas personas dicen desvergonzadamente, "no soy cercano con mi hijo debido a una brecha en la comunicación."

English

some people shamelessly say, “i am not close to my son because there is a communication gap.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

además, se me envía desvergonzadamente el papel en el que se encuentra expresamente cpe y se me dice que no nos responden porque no se ha dirigido a la cpe.

English

furthermore, it has the effrontery to send me a piece of paper bearing the acronym epc and to claim that it is not responding because the question was not addressed to epc.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

unos argumentos que en el pasado demostraron ser realmente desorientadores e hipócritas están siendo utilizados desvergonzadamente una vez más hoy, precisamente para seguir con la misma política antiagraria.

English

arguments which have proven to be thoroughly disorientating and hypocritical in the past are being shamelessly used again today, precisely in order to continue the same anti-farming policy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

a pesar que los alces en los bosques, tienden a ser tímidos con la gente, los vecinos de moose manor son fácilmente accesibles y posarán desvergonzadamente para las fotos.

English

though moose out in the forest tend to be shy of people, the residents of moose manor are easily approachable and will pose shamelessly for photos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

han tenido que morir más de 15.000 personas porque constructoras sin escrúpulos se han enriquecido desvergonzadamente con construcciones baratas, con la complicidad de la política y de la administración hasta la cúpula del estado.

English

more than 15,000 people had to perish just because unscrupulous building firms, shamelessly making money out of shoddy construction, are protected by people in politics and administration up to the highest levels of government.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el plano comunitario necesitamos una legislación que no deje ningún espacio para zonas grises legales. estas resultan desvergonzadamente aprovechadas por gente que tiene una cierta energía criminal, como lo ha dicho acertadamente nuestro primer ministro.

English

we need legislation at community level that leaves no room for legal grey areas, which are shamelessly exploited by people who - as our prime minister trenchantly expressed it - possess a certain criminal energy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

durante décadas los imperialistas han adulado a los potentados reaccionarios en el norte de africa y en los países árabes del cercano y medio oriente. apoyándose en ellos y en la opresión de los propios pueblos, han saqueado desvergonzadamente los países y los yacimientos petroleros.

English

the imperialists have been paying court to the reactionary rulers in north africa and in the arabic countries of the middle east for decades and, with their support and the oppression of their own people, have been shamelessly plundering these countries and their oil deposits.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desvergonzadamente mordaz, pero siempre graciosa, scary azeri in suburbs se ha hecho rápidamente popular entre muchos interesados en el sur del cáucaso y sus posts han sido incluso re-publicados por los medios en su natal azerbaijyán.

English

unashamedly acerbic, but alway humorous, the blog has fast become popular with many interested in the region and posts have even been republished by the media in her native azerbaijan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con más de 500,000 usuarios de blackberry en los eau, "el pánico entre los burócratas no elegidos y desvergonzadamente faltos de transparencia del país ha sido palpable", escribe davidson.

English

with more than 500,000 blackberry users in the uae, "the panic amongst the country's unelected and unashamedly opaque apparatchiks has been palpable," writes davidson.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"el gobierno vietnamita está construyendo cargos y motivos desvergonzadamente par mantener tras las rejas a críticos como dieu cay", dijo human rights watch. "la ofensiva previa al congreso del partido está acelerando y se está atacando a los críticos del gobierno".

English

"the vietnam government is shameless in constructing charges and rationales to keep peaceful critics like dieu cay behind bars," said human rights watch. "the pre-party congress crackdown is swinging into full gear and government critics are being targeted."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,144,792 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK