From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así, estaríamos seguros de no divagar y de quedarnos fuertemente anclados en las democracias nacionales.
in this way we would be sure of not wandering off track and we would remain firmly anchored to the national democracies.
esto para divagar un poco, pero para volver al hilo del argumento, he de decir que nuestro parlamento debería...
i have strayed from the point a little, but to get back to the subject, i would say then that our parliament should...
es posible que este sea el caso, pero también podría ser que cuando las personas son infelices, dejan divagar la mente.
it's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind-wander.
lo que quisiera hacer el resto de mi tiempo con ustedes hoy es hablar un poco sobre una de las áreas que hemos estado investigando, que es el divagar de la mente.
what i'd like to do with the rest of my time with you today is talk a little bit about one of the areas that we've been investigating, and that's mind-wandering.
podemos divagar sobre el tema y decir que el aborto tiene varias causas: puede ser voluntario, y tener lugar después de recibir asesoramiento.
. – we are not able or willing to add or subtract anything from the internationally-established cairo consensus.