From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enviar un comentario
post a comment name:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
enviar un comentario como invitado
post comment as a guest
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un comentario
one comment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
un comentario.
a comment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un comentario:
15 comments:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
¿un comentario?
a message, a comment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deja un comentario
comments leave a comment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
enviar un comentario, sugerencia o consulta
send a comment, suggestion or inquirie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deja un comentario?
deja un comentario?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
enviar un comentario al administrador de balearweb
send a comment to the webmaster of balearweb
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dejar un comentario
leave a comment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
escriba un comentario.
escriba un comentario.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
agregar un comentario:
a:2318)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(añádase un comentario)
(add a comment)
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
¿cómo puedo enviar un comentario a una imagen?
how do i post a comment for a picture?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pregunta: ¿cómo puedo enviar un comentario a una imagen?
question: how do i post a comment for a picture?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para enviar un comentario, por favor complete el siguiente formulario:
to submit a comment, please complete the following form:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pregunta: ¿cómo puedo enviar un comentario a una imagen?
question: how do i post a comment for a picture?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
enviar un comentario para el reloj + su experiencia de compra (si corresponde).
submit a review for the watch + your shopping experience (if applicable).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si desea enviar un comentario sobre este artículo, por favor hágalo en este foro de timo.
if you wish to comment on this or any other item, please do so on this timos forum.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: