Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiene que dejarlo por completo.
has to be cold turkey.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eso tiene que acabar.
this has to stop.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 5
Quality:
– eso tiene que doler.
– all right.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eso tiene que ser apoyado.
that must be supported.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y eso tiene que ser recíproco.
that has to be reciprocal too.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
dejarlo en casa,
would, you know, put you at ease,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eso tiene que quedar absolutamente claro.
we must be absolutely clear on that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
tengo que dejarlo ir
i have to let it go no planes ni horarios porque es dificil
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tienes que dejarlo ir.
to cut him loose.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡eso tiene que quedar entre nosotros!
that should be kept between us.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tienes que dejarlo salir.
you have to let it out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taquillas para equipajes en consigna
left-luggage lockers
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
estoy hay que dejarlo claro.
i agree with you, mrs mckenna.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
está claro que la culpa es de los estados miembros, y el parlamento europeo tiene que dejarlo claro.
on the other hand, it may be because the amount of structural fund payments has increased appreciably in the last few years.