Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
espero que llegue el dà a.
i strongly hope that will be the case for them as well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡espero que llegue! 🚗
look forward to it!
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero que llegue 30giorni
i wait for 30giorni to arrive
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero que llegue pronto.
espero que llegue pronto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero que llegue a tiempo.
i hope that this will be achieved in good time.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
...y espero que llegue el día en que podamos pararlos.
...and i look forward to the day when we can stop it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
espero que llegue un coche con batería solar.
i hope for a solar battery car.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antes de que llegue el final.
antes de que llegue el final.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero con interés que llegue el momento de celebrar dicho debate.
i look forward to the debate at that time.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hoy no sé nada sobre abel, pero espero que llegue el día y saberlo.
i do not know abel today, but i look forward to the day i will.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estoy deseando que llegue el futuro.
i would like to thank the commission and the council for their extremely positive cooperation.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta que llegue el día de la muerte
the day we die.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bueno, hasta que llegue el tsunami…
or perhaps that everything being so instant means none of us are really travelling anywhere, and we are all potential journalists of each other’s lives, history has ended. well, until the tsunami strikes…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por desgracia, no se encuentran representados aquí, pero espero que les llegue el mensaje.
they are not represented here, unfortunately, but i hope that the message will get through to them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a continuación espera a que llegue el experimentador.
.then, they wait until the investigator arrives.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero yo no le tengo miedo, de hecho, espero que llegue!
but i do not fear it; indeed, i look forward to it!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero sinceramente que llegue el día en que puedan ocupar sus propios escaños en esta asamblea.
it is my earnest hope that the day will come when you will be able to take your own seats in this parliament, gentlemen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
así será, hasta que llegue el cambio de polos.
this will be the case until the pole shift.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se espera que llegue a nueva
it is due to hit new york in
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debemos aplazar el debate hasta que llegue el comisario.
we must adjourn the debate until the commissioner is here.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: