Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estoi vien con unpoco de sueño que bas aser hoi?
how did you love
Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien, bien, bien, bien, bien bien
till there ain't no more water in the well, well, well
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la pousada faro está situada en el pueblo de estoi, a solo 10 km de faro, en lo que fue un hermoso palacio del siglo xix.
pousada de faro is located in the town of estoi, just 10 km from faro, on the grounds of a beautiful 19th-century palace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no estoi de acuerdo que delaten la forma en que opera las fuerzas armadas puesto que esto delata i tomaran accion para contrarestar en lo que fallan para asi mejorar i tener exito en otro momento
i do not agree with showing how the armed forces operate since that exposes them and they will take action to exploit areas where they fail to improve and in this way be successful at another time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
situación: el hotel está situado en el pequeño pueblo de estoi, a 10 km de de faro, capital del distrito homónimo y de la región del algarve.
situation: the hotel is located in the small village of estoi, 10 km from the capital of the district of faro, algarve.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a diez kilómetros podrá visitar las ruinas romanas, el castillo de loulé está a unos 14, silves a 32, el palacio de estoi a 25 y la antigua ciudad de faro se encuentra a 35 kilómetros.
the roman ruins are location around 10 km away, loulé castle is roughly 14 km from the hotel, silves castle is 32km, estoi palace is 25 km and the old town of faro is around 35 km from the hotel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bienes
goods
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: