Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha explicado
we have explained
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
han explicado.
have explained.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
& qit; explicado
& qit; explained
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
había explicado
we have not explained
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
explicado anteriormente.
explained befor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el mÉtodo explicado
the method explained
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
según ha explicado,
she said.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
examen clínico explicado
clinical examination education
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
espero haberme explicado.
espero haberme explicado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiera / hubiese explicado
had she/he/it explained ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿he explicado bien elcaso?
have iexplained the problem?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bien explicado grasias amigo
well, thanks, buddy.
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero haberme explicado bien.
i hope that i have made myself clear?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ejemplo 2: ver ejemplo explicado.
example 2: see the detailed example.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el marco financiero plurianual explicado:
the multiannual financial framework explained
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
examen clínico explicado (régimen/tratamiento)
clinical examination education
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.