Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gracias por
thanks
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
gracias por:
thank you for:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias por todo
thanks for everything
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
gracias por todo.
thank you for everything!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
gracias por kg =)
thanks for kg =)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡gracias por todo!
for the last ten years!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias por existir
thanks for existing
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias por participar.
thank you for participating.
Last Update: 2013-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias por compartir!!!
gracias por compartir!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- gracias por colaborar.
- thanks for your contributions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡gracias por aclararnos!
thanks for clarifying!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comenzaré por saludar una serie de propuestas que hace usted para este programa del año 2000.
rather, i want to start by welcoming certain proposals which you have made in this programme for 2000.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(es) señor presidente, quiero empezar por saludar de forma entusiasta este informe, porque es importante por varios motivos.
(es) mr president, i would like to begin by giving an enthusiastic welcome to this report because it is important on several grounds.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
siendo, como siempre me consideré, esencialmente un parlamentario y un europeísta, quiero empezar por saludar a todos los sres. diputados, legítimos representantes de una comunidad de cerca de 320 millones de europeos.
it is right too that we should remember the important role played by the european parliament in institutional reform.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pegado liz (rde). — (pt) señor presidente, estimados colegas, quisiera empezar por saludar a la autora del presente dictamen, sra. thome-patenôtre, por el rigor y la juventud que puso en su elaboración y defensa.
the point of departure for that declaration is a con cept known as 'standstill'. standstill, which was invented by the ministerial conference in 1982, means that the contracting parties will not add any protective measures to their armoury for as long as these negotiations continue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: