Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero no quiero inmiscuirme.
however, i have no wish to interfere in this matter.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no puedo inmiscuirme en sus competencias.
the commission cannot intrude on their areas of competence.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no puedo inmiscuirme ahora en controversias.
i cannot interfere in internal disputes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mi objetivo era capturar la vida real sin inmiscuirme en ella.
my goal was to capture real life without intruding.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando las personas son aplastadas por blindados, quiero inmiscuirme.
when people are flattened by tanks, i want to do something.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no soy quién para inmiscuirme en ello o hacer comentarios al respecto.
it is not my place to go into those further or comment on them.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
señor presidente, no es mi intención inmiscuirme en una disputa privada alemana.
mr president, i have no desire to involve myself in a private german dispute.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
(fr) no quisiera inmiscuirme en asuntos internos de su país, señoría.
(fr) mr heaton-harris, i do not wish to interfere in the affairs of the uk.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
por lo demás, no quiero inmiscuirme ahora en el litigio entre los servicios jurídicos.
in any event, i have no intention of interfering in the dispute between the legal services.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señor presidente, gracias, porque debo inmiscuirme en el debate de la comisión de energía.
mr president, thank you for allowing me to take part in the energy committee's debate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
quiero decirles que no tengo ninguna necesidad de inmiscuirme en la campaña electoral de reino unido.
i do not feel the slightest need to interfere in the election campaign in the united kingdom.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señor presidente, no voy a inmiscuirme en la polémica alemana, sino a felicitar a la presidencia danesa.
mr president, i will not join in the german polemic, but wish the danish presidency good luck.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señor presidente, no pretendo inmiscuirme en algunos detalles, sino exponer determinados comentarios de manera muy concreta.
there are three fundamental reasons why this is so : first because it is essential to go on condemning a practice which is not only ineffective but grossly violates the most fundamental human right: the right to life.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quizá sea correcto y natural, sin embargo, no tengo intención de inmiscuirme en la campaña electoral de algunos países.
that is perhaps only right and natural, but i do not intend to get involved in the election campaign in individual countries.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no quiero inmiscuirme en las competencias de los estados nacionales, pero es sin duda una cuestión que todos deberíamos discutir a fondo en esta comunidad europea.
i do not of course want to interfere in the nation states, but this is, nonetheless, an idea which we ought to explore communally in this european community.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
sólo conozco el caso de un destacado izquierdista que está encarcelado por un delito económico, es decir, un problema jurídico en el que no quiero inmiscuirme.
i only know of the case of a prominent left-winger who is, however, in prison for financial offences - that is to say, a legal matter that i will not become involved in.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
sin ánimo de inmiscuirme en el debate, quiero señalar que el tema de la olaf y del sr. napolitano suscitó naturalmente una enorme controversia entre toda la asamblea. todos conocemos la problemática que lo rodea.
i do not wish to interfere in the debate but the issue of olaf and napolitano was of course a highly controversial one in the entire house and we are all aware of the problems associated with it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
me llamó por teléfono a irlanda, percibí un cambio en su voz, pero rápidamente me distancié de eso pensando, ¿quién soy yo para inmiscuirme en su experiencia espiritual?
she called me to ireland, i felt that there was a change in her voice, but i wrote it off very quickly, thinking: “that’s good for you, dear, who am i to take away from your spiritual experience?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"sin intención de inmiscuirme en la decisión del pueblo irlandés", expresó su "gran tristeza" por los resultados de la consulta popular.
flexibility would be needed for solutions to these issues, he felt, even if this meant a transitional period to phase in new rules for the candidate countries and compromises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aunque el productor no debe marcar las localizaciones, tras empezar la producción se expandió el presupuesto, y nos vimos enfrentados al problema de que el tiempo de rodaje no era suficiente. aunque no quería inmiscuirme en el proceso creativo, tenía que hacerme cargo del presupuesto.
as producer, i was not in charge of the day-to-day shooting, but i had to make sure that the film didn’t go over budget and that there was enough time. i didn’t want to compromise on the creation of the film, but at the same time, as producer, i had to keep the costs down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: